Читаем Звездный поток. Юнга полностью

— А я как раз служу на корабле, который вам нужен, профессор Дрейк. — выдал я вместо рассказа о суровом мастере-абордажнике Борке Рауле. — Это списанная «Саранча 8М», в очень хорошем состоянии. Только прибыли на Цзеру, ищем фрахт.

Ну а чего? Кэп страдал по поводу того, как сложно на планете-сателлите найди подходящий заказ, а тут он сам в руки идет! Отлов диких животных на планетах Окраины и Периферии, а может быть даже Дикого Космоса. Это всяко интереснее будет, что перевозка дерева из одного сектора в другой. И денежнее. Алиса же упоминала, что на это дело ее отцу выделили грант, а я еще по прошлой жизни помню, что там, где встречается это волшебное слово, цены моментально вырастают минимум вдвое! Уверен, что и здесь так же.

— Кхм. — потер подбородок ученый. И на несколько секунд замолчал, раздумывая. А я, раз уж такое дело, продолжил накидывать информацию по «Кузнечику». Не бит, не крашен, в смысле — 8 лет бережной эксплуатации, продана текущим владельцам почти новой с работающей авионикой. Только оружие и сняли. Зря я что ли все это заучивал.

— Интересно. — наконец, ответил Дрейк[1]. — Ты можешь связать меня с капитаном?

Мелкий, вроде, штришок, но говорящий. Не «со взрослым», а с капитаном.

— Конечно! — активируя комм ответил я, замечая, как за спиной отца Алиса показывает большой палец. — Суперкарго Хоранзи? Это Ори. Нам все еще нужен фрахт?

Я очень постарался, чтобы мой голос прозвучал одновременно официально и небрежно. Ничего такого, просто юнга только что решил все проблемы корабля. Ну ладно, еще не решил, но в процессе. Обычный вторник. И пользуясь полным несколькими секундами тишины, пока старпом переваривает свалившееся на него заявление, быстро ввел его в курс дела. Без особых подробностей. Так, мол, и так, познакомился с девочкой, а ее отец ищет корабль — прямо, как у нас, вот ведь совпадение! Надо-не надо?

— Можешь переключить меня на клиента? — отмер, наконец, Майк. Комм отлично передавал уровень его недоверия. Я и сам на его месте заподозрил розыгрыш.

[1] Англ. drake переводится как «селезень».

Глава 5

Фрахт

Год 1139 от начала Экспансии

Грузопассажирский хаб-терминал на орбите Цзеры, мира-сателлита центральной зоны Ста Миров


Вот что значит профессионалы. Несколько фраз и профессор Дрейк со старпомом Хоранзи договорились. Не на сам еще фрахт, а встретиться, посмотреть корабль и уже только потом принимать решение. После чего Майкл обратился уже ко мне.

— Ори, дай комм Стражински. Что-то я не могу сам с ним связаться. — попросил он. — Пусть проводит тебя и наших потенциальных клиентов до корабля.

— Эм-м. — тут же замычал я, подбирая правильные слова для ответа. — Стражински… он…

Блин, ну а что я мог сказать? Что пилот скинул меня в детскую комнату, а сам ушуршал по своим делам? Формально я не мог знать, куда именно он от меня свалил. Нет, никаких душевных терзаний я не испытывал — разгильдяю Стражински не помешает хорошая головомойка от суперкарго. Но мы ведь не одни разговариваем.

К счастью, наш суперкарго прекрасно знал характер пилота и сам все прекрасно понял, без дополнительных пояснений. Я услышал глубокий вдох, каким люди обычно маскируют вспышку крайнего раздражения, которое нельзя демонстрировать — заказчик-то в канале.

— Жаль, что наш мехвод занят, — тон для Стражински ничего «хорошего» не обещал. — Профессор Дрейк, прошу подождать минут десять, я доберусь до точки и сам отведу вас к кораблю.

— О, никаких проблем! — легко согласился папа Алисы. Похоже, он продолжал решать в голове оставшиеся задачи по вылету, и на прочие мелочи внимания не обращал. Вот и сейчас, что-то решив, он несколькими пассами отправил сообщение с комма. — Так будет даже удобнее. Я как раз вызвал сюда нашего охотника, сразу вместе с ней корабль и осмотрим.

— С ней, — выражение мордочки Кера стало задумчивым. — Охотник — женщина. Насколько я знаю, совершенно нетипично для профессии.

— Наверное, перекаченная тетка с красной повязкой на лбу и патронной лентой через грудь! — фыркнул Ра, косясь на нашу рыжую. Но та и ухом не повела, не поддавшись на провокацию.

Я честно попытался представить, как выглядит женщина, выбравшая своей профессией охоту на зверей. Не знаю на счет патронной ленты, особенно когда есть подсумки — а вот крепкие мышцы охотнику действительно нужны. Чтобы упереть на своем горбу все снаряжение по лесам-болотам до нужного глухого угла — а назад еще и добычу умудриться прихватить!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика