Читаем Звездный туризм первой степени полностью

Весь экипаж в сборе, удовольствие бьет через край. Без конца слышно; – А вот я видел. И далее следует рассказ о настоящих приключениях в недрах древнего корабля.


Сказать что корабль огромный, значит, ничего не сказать, он просто циклопический. Длина его, как уже упоминалось более четырех километров. В нем два отсека, по двадцать пять палуб, с тысячей пассажирских кают, огромные помещения биологического назначения. Механизмы и двигатели настолько огромные, что едва охватываются взглядом. Из всего увиденного следует однозначный вывод, этот корабль прилетел издалека, и летел долго. На его корпусе столько отметин от звездного мусора и камней. Есть отметины, на мой взгляд, от боевых ракет и лазерных лучей.


Место посадки было выбрано не случайно, только на этом плато много мягкого грунта и мало воронок и кратеров. И даже при этом, корабль съехал носом в огромный кратер и наклонился вперед. Возможно, что-то прояснится при прочтении текста переданного нам древним кораблем.       Дося активно работает над информацией.


Обед закончился, великолепные блюда, приготовленные под руководством Алены, никого не оставили равнодушным.

– Алена, ты просто великолепна, пожалуй так вкусно, я кушал только у мамы, – сказал Михалыч, – после экспедиции будь моей мамой!


– Ну, вы скажите тоже, нет бы замуж, пригласили.

– И что бы на это сказала моя жена?

Под смех экипажа, зардевшийся Михалыч, чинно проследовал в свою каюту.

Следом за ним мы все разошлись по каютам отдохнуть после трудной экспедиции.


После небольшого отдыха, в пару часов и освежающим мысли сном, мы снова собрались в кают-компании. Все в нетерпении, ведь Дося пообещала закончить расшифровку информации с древнего корабля.

– Дося, дорогая ты наша, – обращаюсь я к ней, – ты обещала нам сказку на ночь.

– Да капитан, – невозмутимо отвечает Дося, – если все в сборе и готовы слушать, можно начинать.

– Иногда я начинаю сомневаться, а машина ли она, – бормочу я себе под нос, – может, спрятался в шкафу инопланетянин, и командует всем.

– Я все слышу капитан.

– Да начинай уже!


– Я буду просто читать текст, обработанный литературно, за вычетом технических подробностей, и многократно повторяющихся событий. Это бортовой журнал судна название, которого можно перевести как «Новый путь», или «Великая миссия».


Не буду вас утомлять точной цифрой, сколько лет назад, это было. Соотнести старое летоисчисление с новым не удалось. Анализ материалов, показывает, что корабль был создан около миллиона лет назад.

Глава 6. Марсианские хроники.


На одной из планет, в созвездии Плеяд, проживала народность олруны. Надо сказать, что звездная система Плеяды расположена в виде виноградной кисти, если можно образно себе это представить. Она компактна, в ней расположено более сотни Солнц, разной степени интенсивности. Соответственно и планет земного типа тоже предостаточно. На многих планетах обитали люди, человекоподобные существа, а также другие формы жизни.


Нам интересны только олруны, ведь именно они и построили этот корабль. Постройка корабля была вынужденной мерой. Количество людей на планете быстро превысило количество, которое эта планета способна была бы прокормить. Мало этого, так на планете началось массовое движение «после нас хоть потоп», люди прожигали жизнь, как только могли, занимались всякими непотребностями. С каждым годом стране все труднее было сдерживать толпы обезумевших людей на своих границах. Собрав всех мыслителей в один совет, решили обдумать ситуацию и найти выход.


– Какая-то знакомая ситуация, вы не находите, – почесывая голову говорит Кондратыч, – мне все это знакомо.


– Да пожалуй, – отвечаю я, – хорошо бы послушать далее.


– Продолжаю, – говорит Дося. Совет страны решил, построить гигантский корабль и улететь на нем на незаселенную планету, где и начать жизнь с нового листа. Жизнь красивую, чистую, в согласии с природой. На решение такой грандиозной задачи отвели пятьдесят лет.


Пять лет, тысячи конструкторов в сотнях институтов корпели над чертежами и макетами. После этого все заводы страны начали работу по созданию суперкорабля. Собирать его решили секциями на орбите, слишком много топлива было бы сожжено при старте, слишком крепкими и тяжелыми надо делать конструкции.


Инженеры создали космический лифт для подъема секций на орбиту. Создали двигатель на ядерном топливе, биологи разработали методы выращивания пищи. Оружейники создали сверхмощные силовые щиты и высокоточное оружие.

Так или иначе, но через пятьдесят лет на орбите появился красавец корабль, оборудованный по последнему слову техники. Неважно, что для этого пришлось истратить весь стратегический запас страны, и пустить начинку ядерного арсенала на топливо для Великой Миссии.


– А ведь все не могли улететь, как же они потом? – задумчиво говорит Оксана.

– Скорее всего, они снизили количество жителей другим, более кардинальным методом, – отвечает ей Кондратыч.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика