Читаем Звук: слушать, слышать, наблюдать полностью

Возьмем все то же слово grésillement (похрустывание, потрескивание). Le Petit Robert 1984 года дает основное определение «очень легкое потрескивание» и как пример: «похрустывание песка… который тонким слоем омывает стены» (Колетт), а как более редкое употребление — стрекотание сверчков.

Характерный звук электрического grésillement (сегодня довольно частый) или

grésillement мух, которые бьются о стекло, не может быть определен как «очень легкое» потрескивание (слово «легкий» в данном случае крайне двусмысленно). При потрескивании атаки импульсов более жесткие и сухие (более резкое появление интенсивностей), чем при похрустывании.

Для глагола grésiller («производить быстрое и довольно слабое потрескивание») приводится пример, очень близкий к тому, что у нас обычно ассоциируется с этим словом: «Омлет grésillait в сковородке» (Морис Женевуа). Но хотя эта фраза наверняка совершенно понятна большинству людей, знающих французский, мало кто из них активно употребляет этот глагол в своей повседневной жизни.

С другой стороны, среди этих слов, обозначающих явления и действия, есть такие, которые довольно редко ассоциируются со звуковыми ощущениями, но тем не менее имеют к ним отношение. Возьмем существительное grouillement

(кишение, урчание), обозначающее состояние того, что кишит, то есть «шевелится, беспорядочно движется (о множестве элементов)». Это слово очень точно описывает некоторые звуковые состояния. Таким образом, мы могли бы включить в наше описание слова, обозначающие состояния, естественно, проследив за тем, чтобы они указывали именно на звук, а не только на его «причину».

Кишащая масса людей может не производить «кишащего» звука: этот звук может быть массивным и слитным. То, что мы слышим, связано не только со множеством разных причин, но и с акустическими особенностями места слушания. Подобно тому, как визуально толпа людей на большом вокзале производит образ кишения, только если посмотреть на нее под определенным углом и при определенном свете, звук, который там записывается, может быть слитным и однородным в силу резонанса, свойственного большим остекленным поверхностям.

Именно поэтому Робер Брессон в некоторых сценах своих фильмов, в которых действие происходит в общественных пространствах, таких как вокзал («Карманник») или тротуар в большом городе («Вероятно, дьявол»), обрабатывал звук в студии, накладывая точечные шумовые эффекты, чье компактное микширование создает впечатление самого настоящего звукового кишения, разительно отличающегося от того, что слышится в реальности.


5.5. Слова, обозначающие причину, и слова, обозначающие звук: звуковые схемы

Некоторые существительные, например, raclement (царапание, скрежет) или frottement (шуршание), могут тоже вызвать возражения, потому что можно сказать, что raclement

обозначает кого-то или что-то, что скрежещет. Разве в этом случае мы не нарушаем первое правило редуцирующего слушания и не возвращаемся к причине звука? Не совсем, поскольку здесь распознается некая звуковая форма, связанная с некоей формой каузальности: можно сказать, что мы уже находимся на уровне звука, а не на уровне причины. Определенный вид каузальной деятельности производит определенный вид звука, а тот становится характерной звуковой схемой, оторванной от причины.

Так, очевидно, что модель прилива и отлива звука дана природой, а в наши дни немалое число людей, которые никогда не видели и не слышали моря, знакомятся с ней через кино и телевидение (не считая музыки, которая ее транскрибирует). Эта схема становится усвоенной готовой схемой, существующей независимо от воспоминаний, которые она вызывает.

Что бы ни шуршало, есть звуковая схема шуршания: движение туда-сюда, шероховатости, присутствие материальных звуковых индексов, зернистость. Доказательством служит то, что, когда респондентам дают послушать некоторые звуковые процессы, не дав предварительной визуальной идентификации и словесных указаний (акусматическое и неидентифицированное слушание), они говорят: «Не знаю, что там такое, но это шуршание».


5.6. Слово для каждого звука, звук для каждого слова?

Работая с прослушиванием звуков и собирая слова, существующие в ряде разных языков, конечно, не следует ожидать, что для каждого звука чудесным образом найдется точное слово и что каждое слово будет обозначать определенное и хорошо различимое звуковое явление. Было бы наивно ожидать однозначного соответствия между двумя этими корпусами или пытаться создать замкнутую и полную систему. Цель не в этом, а в том, чтобы попытаться как можно плотнее охватить словами то, что мы слышим, оставив место для приблизительности, смещений и эффектов языкового означающего (которое последовательно структурирует восприятие).

Перейти на страницу:

Похожие книги