Читаем 100 великих литературных прототипов полностью

Не менее интересна история появления в романе самого имени Воланд. В немецкой мифологии – это одно из имен дьявола. Поэтому неудивительно, что Воланд представляется героям книги именно немецким профессором по магии. По большому счету, это было абсолютной правдой. К тому же во время создания романа столичные газеты опубликовали одну интересную заметку. «Вечерняя Москва» сообщала о приезде в столицу американского писателя Голланда для изучения колхозов и системы народного образования СССР. По мнению литературоведов, именно эта газетная публикация легла в основу описания цели визита в столицу Воланда.

Мастер и Маргарита – муж и жена

Доподлинно известны прототипы Мастера и Маргариты. Поскольку знаменитый роман стал последним произведением Михаила Булгакова, в котором он символически подводил итоги собственной жизни, в качестве Мастера писатель изобразил самого себя. Маргаритой стала его последняя жена Елена Сергеевна Булгакова. Именно она находилась рядом с Михаилом Афанасьевичем во время его опалы, поддерживая его моральный дух.

Поклонники творчества писателя отмечают, что Мастеру, по сюжету романа, около тридцати восьми лет. Столько же было М.А. Булгакову во время начала работы над его последним произведением.


М.А. Булгаков с женой Еленой Сергеевной


Одним из основных поворотных моментов романа стала газетная травля Мастера за публикацию его романа о Понтии Пилате. Мастера арестовывают, а Маргарита остается одна. Похожий эпизод имел место и в жизни М.А. Булгакова, из-за которого он сильно переживал. Литературные критики первых десятилетий советской власти ополчились на Михаила Афанасьевича за несколько его произведений: повести «Роковые яйца», пьес «Дни Турбиных» и «Бег», а также романа «Белая гвардия».

В это трудное для писателя время он мог опереться только на свою верную жену. Внешность Мастера и М.А. Булгакова также полностью совпадает: бритый человек с острым носом и тревожным взглядом.

Кот Бегемот – демон из Преисподней

Звучит невероятно, но даже у кота Бегемота, самого фантастического из героев романа, был свой прототип. Им стал любимый кот писателя, по кличке Флюшка. Он действительно был очень внушительных для кота размеров, но имел вовсе не черный, а серый окрас. Черным в романе его сделало отношение к нечистой силе. Действительно, было бы странно, если бы кот Воланда оказался серого цвета.

Не случайно подобрано и имя магического кота – Бегемот. Дело в том, что в древнееврейской традиции существовало семь демонов: Асмодей, Амон, Грезиль, Левиафан, Балам, Изакарон и… Бегемот. В мифологии Бегемот обычно изображался животным с жуткой внешностью. Это было чудовище с головой слона, длинным хоботом и бивнями. Передние конечности у демона были человеческие, задние – как у бегемота, позади огромного туловища свисал небольшой ослиный хвостик. Любовь кота к обжорству в романе вполне оправдана, поскольку Бегемот – демон желудка и греха чревоугодия.

Интересно, что М.А. Булгаков в романе «Мастер и Маргарита» в качестве прототипов персонажей часто использует героев книг других писателей. Кроме литературного родства Фауста и Воланда можно отметить, что прототипом Коровьева стал советник Теляев из повести А.К. Толстого «Упырь». Этот человек, представлявшийся высокопоставленным чиновником, к концу книги оказался вампиром и рыцарем Амфросием. Также и Коровьев, весельчак и балагур, в последних главах романа предстает мрачным темно-фиолетовым рыцарем Фаготом.

В архивах писателя литературоведы также обнаружили собственноручные выписки из книги М.А. Орлова «История сношений человека с дьяволом». В них приведена трагическая история одного испанского рыцаря. Однажды страстный идальго спешил на свидание к своей возлюбленной. Его путь пролегал через церковный двор. В это время в храме шло отпевание покойника. Неожиданно монахи произнесли имя рыцаря, имея в виду покойника. Рыцарь остановился и громко рассмеялся. Затем он крикнул монахам, что они ошиблись. Напрасно. Едва рыцарь вышел с церковного двора, как его насмерть загрызли собаки. Аналогичная расплата за неудачную шутку, по сюжету книги, настигла и литературного Коровьева-Фагота.

Не менее примечателен образ Азазелло, названного в романе «демоном безводной пустыни». Прототип этого члена свиты Воланда не вызывает никаких сомнений. В романе он выступает под своим настоящим именем. В Ветхом Завете, в книге Еноха, описан падший ангел, научивший людей изготовлять оружие, – Азазель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику
От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику

Как чума повлияла на мировую литературу? Почему «Изгнание из рая» стало одним из основополагающих сюжетов в культуре возрождения? «Я знаю всё, но только не себя»,□– что означает эта фраза великого поэта-вора Франсуа Вийона? Почему «Дон Кихот» – это не просто пародия на рыцарский роман? Ответы на эти и другие вопросы вы узнаете в новой книге профессора Евгения Жаринова, посвященной истории литературы от самого расцвета эпохи Возрождения до середины XX века. Книга адресована филологам и студентам гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется литературой.Евгений Викторович Жаринов – доктор филологических наук, профессор кафедры литературы Московского государственного лингвистического университета, профессор Гуманитарного института телевидения и радиовещания им. М.А. Литовчина, ведущий передачи «Лабиринты» на радиостанции «Орфей», лауреат двух премий «Золотой микрофон».

Евгений Викторович Жаринов

Литературоведение
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука