Норт рассмеялся и расстегнул форменную рубашку, под которой оказалась белая футболка. Он протянул ей рубашку.
Мэриголд продолжала злобно смотреть на него.
– Возьми, – настаивал он.
Она поломалась еще пять секунд, потом взяла рубашку.
– Спасибо.
Он, казалось, был доволен одержанной победой.
– Не за что.
Мэриголд накрылась рубашкой, как одеялом, и на мгновение закрыла глаза. Рубашка пахла Нортом – его потом, его стиральным порошком, его елочной фермой и еще чем-то, что проникало в самую глубину ее существа и извлекало оттуда ворох воспоминаний, как фокусник достает колоду карт.
Ей вспомнился их первый поцелуй в ее старой квартире, в свете лампочек, мигавших на елке, которую он помог нарядить. Поездки по заснеженным дорогам на его грузовике – ее правая рука сжимает его левую. Часы, проведенные за ее компьютером, пока он записывал свой голос, вдыхая жизнь в нарисованных ею персонажей. Первый раз, когда они занимались любовью. Он кормил альпак на ферме соседей, пока те отдыхали во Флориде, и привел ее к ним в дом. Они оба натерли кожу ковром в столовой. И все было куда романтичнее, чем это звучит. И наконец последнее воспоминание: она стоит, вцепившись в свою микроволновку на дурацкой парковке, а Норт сообщает ей, что отношения на расстоянии его не интересуют. «Лучше уж прекратить этот спектакль сейчас». «Спектакль» – так он выразился.
– О чем ты думаешь? – спросил Норт.
Мэриголд открыла глаза. Она все еще хмурилась, но теперь уже скорее обеспокоенно.
– Где ты собираешься жить, когда съедешь от родителей?
Норт поморщился.
– Ты не съедешь, – догадалась она.
– Съеду.
– Чушь.
Он избегал ее взгляда, и она снова начала закипать.
– У тебя хотя бы есть на это веская причина? – спросила она. – Родителям еще нужна твоя помощь, или что?
– Родителям всегда будет нужна моя помощь.
– Чушь, – снова сказала она.
Норт в ярости повернулся к ней всем корпусом.
– Зачем ты вообще приехала? Зачем?
– Потому что ты перестал со мной общаться.
– И ты не поняла намека? Наверное, это значит, что я не хочу с тобой общаться!
Это был удар ниже пояса.
– Ну ты и козел.
Он тут же растерял пыл, как только понял, как ее обидел.
– Ну да. Может быть.
Мэриголд чувствовала себя дурой. Она была готова расплакаться, но не хотела плакать в его присутствии. Она постаралась сдержать слезы.
– Я здесь…
Норт ждал.
Она попыталась снова:
– Я приехала… чтобы спасти тебя.
Теперь удивился он. Он нахмурил лоб, глядя, как она вскочила: сплошной комок нервов. Она прижала его рубашку к груди и стала расхаживать взад и вперед.
– Я собиралась убедить тебя найти кого-нибудь, кто бы взял на себя ферму. Переехать в Атланту и поступить в муниципальный колледж. А потом мы бы накопили денег, или ты бы получил грант или взял кредит, или все вместе, и доучился бы в другом месте. К тому времени ты бы уже получил право на стипендию от штата. В конце концов, Атланта на втором месте по количеству колледжей после Бостона.
Норт разинул рот.
–
– Ты. Я имела в виду «ты», – Мэриголд смутилась. – Но вообще да. У меня в квартире две комнаты, и мне нужно с кем-то делить квартплату, потому что я на мели. Мы бы выручили друг друга, понимаешь?
У него перекосилось лицо.
– Ах, так тебе нужна помощь с квартплатой?
Он все неправильно понял, совсем неправильно!
– Если бы мне было все равно, с кем делить квартиру, я бы не потащилась сюда. Я бы дала объявление в интернете! – Мэриголд всплеснула руками. – Я хочу, чтобы моим соседом был ты!
– Ты хочешь, чтобы я… был твоим соседом.
– Ну да!
Он сглотнул и покачал головой.
– Мэриголд, я не могу.
– Из-за этой работы?
– Из-за тебя.
– А, – она безвольно опустила руки, державшие его рубашку. Мэриголд смотрела на тропинку, стараясь не дать слезам снова подступить к глазам. – Ладно. Наверное, тебе было бы неудобно съезжаться со своей девушкой. Которую ты бросил.
Норт выглядел странно обиженным. Он вскочил на ноги.
– Нет.
– Нет? В каком смысле нет?
– Я тебя не бросал.
– Норт, я там была. Ты со мной расстался.
– Потому что ты уезжала, а я не мог поехать с тобой. Я не хотел.
Мэриголд непонимающе покачала головой.
– Ты не хотел уезжать?
– Я не хотел с тобой расставаться.
– Но… ты же это сделал.
Его плечи скорбно опустились.
– Знаю.
– А, – шепотом отозвалась она.
Норт скрестил руки на груди, стараясь сохранить последнюю каплю достоинства.
– Я перестал тебе писать, потому что мне было хреново, ясно? Мне было тяжело слушать про твою новую жизнь и новую работу, зная, что в один прекрасный день ты расскажешь мне про нового парня.
– Но мы же друзья. Ты мог бы мне это сказать. А ты оставил меня в полном неведении.
– Ты всегда советовала мне поговорить с Ноэль, но я так злился на нее. И только когда ты уехала, я наконец связался с ней, поэтому, когда она вернулась, мне стало еще хуже. Потому что было уже слишком поздно.
В груди Мэриголд творилось черт знает что. Сердце надрывалось, колотилось, раскалывалось, замирало. Все сразу.
Норт выдернул свою рубашку из ее мертвой хватки, продел руки в рукава и застегнул пуговицы.