Читаем 13 монстров полностью

Полицейский с пшеничными бровями перезарядил пистолет и боязливой походкой направился к чудовищу. Андрей стал похож на большую свернувшуюся в шар мокрицу с разбитым на осколки бесцветным панцирем. Он умер, двухметровый шар неторопливо распрямлялся. Люди с ужасом всматривались в разворачивающееся перед ними чудовищное тело, внутри которого шевелилось что-то похожее на человека. Один полицейский вскинул пистолет, другой положил на него руку, мол, не надо. Там была Анечка. Она извивалась, пытаясь избавиться от облепившей ее жгучей слизи, потом вытерла рот и закричала.

Мимо ошалевших мужчин к ней подбежала уборщица, помогла выбраться, накинула какую-то куртку и отвела в сторону. За спинами полицейских она начала облизывать девочку своим мясистым фиолетовым языком. Жмурясь от удовольствия, от полузабытого вкуса прилипших к ребенку солянокислых внутренностей. Один из полицейских медленно обернулся и с удивлением вскинул брови.

– Это моя… моя внучка, она пропала… мы вот искали, и… нашлась, – спрятав язык, проговорила уборщица. На ее глазах заблестели слезы, а губы растянулись в зубастой улыбке. – Нашлась, какое счастье, нашлась, представляете, нашлась!

Полицейский рассеянно кивнул и отвернулся. Уборщица прижала к себе девочку и с печальной жадностью посмотрела на аппетитные останки Андрея.

Ярослав Землянухин

Белоглазый

В голове было гулко. Низкий тяжелый звук появлялся в груди, ширился, превращался в писк и рвался, как напряженная струна. Несколько секунд глухой тишины, и снова: гул, писк, обрыв.

Веки норовили опуститься, и мальчик с усилием их разлеплял. С озера полз туман. Густой, с желтыми пятнами, волокнистый, как овечья шерсть, которой отец подбивал кафтан. Туман уже поглотил берег, низкие кусты и взялся за стройные ряды сосен. Над этой грязно-белесой массой переплелись мазки желтого и красного – верхушки деревьев. Вскоре исчезли и они. Мальчик остался наедине со старой покосившейся часовней. Только он и эта развалина. Больше ничего. Весь мир сжался до маленького человека и часовни.

Сквозь низкий дверной проем было видно, как в глубине на дощатом полу сидит его старший брат. Подбородок опущен, руки связаны за спиной. Одна койба с торчащим наружу грязным оленьим мехом слетела с ноги и валялась рядом. Брат поднял голову и уставился перед собой плывущим, будто хмельным, взглядом. Из уголка рта стекала слюна. Мальчик хотел помочь ему развязать веревки, но безвольное тело не слушалось, ноги были ватными, и сил хватало только, чтобы не упасть в сырую траву.

В тумане возник белый силуэт, он бесшумно скользнул внутрь часовни. Дверь захлопнулась. Затрещало пламя, от деревянной постройки потянулась тонкая струйка дыма.

Мальчик сжал висевший на шее амулет – голову ворона, – выточенный братом из кости волка, подстреленного на исходе зимы. Серый повадился спасаться от голода рядом с поселком. Ни у кого не было такого амулета.

За спиной раздался перестук множества косточек и деревяшек, песнь мелких камней, подгоняемых быстрой лесной рекой. Из тумана выступил старик. Мальчик с трудом отвел взгляд от нарастающего пламени, которое охватило ветхую постройку, и скосил глаза так, что можно было разглядеть широкую шляпу, откуда свисали на нитях мелкие костяные амулеты, длинное по щиколотку платье, тоже увешанное костяшками, которые и издавали тот самый мелодичный стук. Лицо старика пряталось в тени полей.

Пламя охватило часовню, и над танцующими языками остался только ветхий крест. Вскоре и он исчез в огне. Усеянная венами темная рука сжалась на плече мальчика. Он не хотел идти, но ноги сами понесли за стариком. Туман проглотил их.


Деревья вдоль дороги были высокие, прямые. Строгие были деревья. Сосны, березы, кажется, еще осины. Тим попытался вспомнить уроки природоведения, но всё, чему учили в школе, выветрилось из головы, как только наступили каникулы.

Он посмотрел в окно: в лучах заходящего солнца золотая и огненно-красная листва полыхала так, что глазам стало больно, и в то же время завораживала, поэтому отводить взгляд не было желания.

Аленка оторвалась от телефона и бросила недовольный взгляд в затылок отца. Вздохнула и снова уткнулась в телефон. Даже сейчас она не снимала дурацкую шляпу с широкими полями.

Дорога была утомительной: машину на разбитом асфальте трясло так, что у Тима клацали зубы, изредка трасса становилась хорошей, и тогда папа радостно восклицал: «Добро пожаловать в Европу!», а потом снова начиналась езда по стиральной доске. В десятый раз шутка уже не казалась смешной. Тим первое время пытался читать, но буквы подпрыгивали вместе с ним, поэтому он отложил книгу и лишь иногда поглядывал на обложку со странным, размахивающим дубиной, лысым существом – троллем. Книга называлась «Скандинавские сказки и предания».

Сестра поправила наушники и снова уткнулась в экран телефона, сосредоточенно покусывая пирсинг на губе. За последний год, кроме пирсинга, она стала носить рваные на коленях брюки, которые подворачивала снизу, и весь этот новый вид вызывал у Тима бурное, непонятное ей веселье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее / Боевики