Читаем 1795 полностью

Нет, он еще не обречен. Он старается драться разумно и целесообразно. Никакой красоты в его тактике нет. Каждое движение рассчитано на минимальную затрату сил — что за разница, красиво оно или уродливо. Во флоте он не раз видел, как кадеты пытаются придать бою чуть ли не салонную привлекательность: правая рука на эфесе, нога грациозно выставлена вперед. Ничего, кроме отвращения, к этой дурацкой браваде, к кокетничанью со смертью он не испытывал. Извращенные игры сопляков. Они уверены, что гибель на войне красива и достойна. К тому же грозит кому угодно, только не им. Они никогда не видели, как самые стойкие плачут и зовут маму, пытаясь вправить в живот вывалившиеся кишки.

Жженье в ссадинах от ударов плети даже уместно: малая боль маскирует большую. И какой-то странный звук, будто кто-то всхлипывает. Может, он сам? Нет. Он не сразу понял: Петтер Петтерссон. Это еще что? Слезы застилают глаза, луна кажется ослепительно-яркой. Кардель сделал большой шаг вперед, оперся на правую ногу и с разворота, но почти вслепую ударил. Боль в культе такая, будто сунул в плавильную печь.

Петтерссон повержен, но и сам не удержался. Упал и сильно ударился коленом о камень. Главное — не сделать типичную ошибку, не поверить в победу слишком рано — это опасно для жизни. Такое уже бывало. Осторожно подполз поближе, навалился на Петтерссона и правой рукой нащупал пульс на шее. Да… пульс есть, но странный. Робкий, как призрак, заблудившийся в старинном замке. Грудью чувствует неровные толчки — все слабее и слабее, даже нелегко сразу определить, чье сердце бьется, его или Петтерссона. И когда толчки прекратились, когда остановилось движение крови, когда она начала густеть и сворачиваться в потерявших эластичность мертвых сосудах, из Карделя словно выпустили воздух. Он без сил упал на неподвижное тело. Ни дать ни взять — любовная пара после танцев. И лежал бы долго, не обращая внимания на жгучую и все усиливающуюся боль в ссадинах, оставленных плетью Петтерссона, если бы не прикосновение чьих-то пальцев. Он бессильно отмахнулся и тут же вспомнил. А мог бы и забыть… Глупость какая! Чуть не забыл, ради чего он затеял эту дуэль. Полез в карман куртки Петтерссона, нащупал по шороху лист бумаги. Смял письмо в комок, переложил в карман под кажущиеся оглушительными удары собственного сердца и медленно поднялся на ноги.

И тут же упал бы, если б его не подхватили и не увели прочь.

2

Не успел Эмиль появиться на Дворцовом взвозе, услышал за спиной топот ног.

— Господин Винге! Я как раз за вами. Еще одного нашли. Почти там же.

Запыхавшийся служка.

— Труп там и оставили, у церкви Якоба.

На кладбище уже стояли несколько человек. Какой-то незнакомый тип, виновато уставившийся себе в ноги, пастор в черном облачении — само собой. Двое могильщиков привычно отошли в сторону, поставили носилки на бок и присели передохнуть. Те же, что и тогда, в церкви Святого Юхана. Винге их запомнил. Вид у всех озябший, неудивительно в такой промозглый день. Незнакомец бледный, дрожит, глаз так ни разу и не поднял. Судя по всему, он и нашел труп и поднял тревогу.

Винге достал из жилетного кармана часы Сесила. Семь часов. Начало восьмого. Посмотрел на башню — Бьюрлинг убежал почти на двадцать минут. Неторопливо снял с цепочки ключик, выставил стрелки, завел пружину до отказа и только тогда повернулся к пастору. Тот глянул на него с неодобрением: сколько же можно ждать? — и начал говорить, не дожидаясь вопросов.

— Марк его нашел, Марк, — раздраженно произнес пастор. — Наверняка ведь заснул на посту, грешник, никого не видел — так я говорю, Марк? Никого? Никого-то, никого, а открыл глаза, глядь — покойник с неба свалился. Ты же на сторожевой башне, тебе город доверили! С такими сторожами, как ты, — это прямо удивительно, как еще весь квартал не сгорел к чертовой ма… — Он торопливо перекрестился и поправился: — Дотла. Как Копенгаген. Будешь жалованье получать — припомнишь, как задрых на посту.

Труп накрыли альбой[25]. Не успел Винге откинуть белую льняную ткань, незадачливый сторож застонал и отвернулся. Могильщики, наоборот, подошли поближе — любопытство пересилило профессиональную сдержанность.

Еще один юноша. Похож на давешнего, может, чуть постарше. Лежит на спине. Руки сложены на груди. Если бы не бледность, можно подумать, что молится. И лицо, как у молящегося — спокойное, даже умиротворенное. Трудно поверить, что мертв. Эмиль осторожно приподнял задубевшую от крови ткань. Колотая рана в солнечном сплетении. Рядом лежит заостренный металлический прут, довольно длинный, не меньше двух локтей. Наверняка им и нанесена рана.

— Это ты так его положил?

Сторож замотал головой, как будто его обвинили в убийстве.

— Что вы, ваша милость… пальцем не тронул. Как увидел — побежал в малый колокол звонить. Тревога, мол, покойник у нас… А облачение в ризнице взял. — Покосился на недовольную физиономию пастора и торопливо добавил: — Чем укрыть-то усопшего? Больше нечем было… что ж… отстирать-то, конечно, вряд ли, что да, то да. Это вряд ли.

Эмиль повернулся к могильщикам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бельман нуар

1793. История одного убийства
1793. История одного убийства

Лучший дебют 2017 по версии Шведской академии детективных писателей. Эта захватывающая, остроумная и невероятно красивая книга о темных временах жизни Стокгольма с лихо закрученным криминальным сюжетом и подробно описанным на основе исторических документов городским бытом XIII века прославила начинающего автора, потомка древнего дворянского рода Никласа Натт-о-Дага. Его книгу сравнивают с «Парфюмером» Патрика Зюскинда и романами Милорада Павича. «1793» стал бестселлером в Швеции, а через неделю после первой публикации — и во всем мире. Более лютой зимы, чем в 1793 году, в Стокгольме не бывало. Спустя четыре года после штурма Бастилии во Франции и более чем через год после смерти короля Густава III в Швеции паранойя и заговоры населяют улицы города. Животный ужас, растворенный в воздухе, закрадывается в каждый грязный закоулок, когда в воде находят обезображенное тело, а расследование вскрывает самые жуткие подробности потаенной жизни шведской элиты.

Никлас Натт-о-Даг

Исторический детектив

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература