учительство
сохранение
(вместо «хранения» – напр., «мы положим деньги на сохранение»)Это наше с вами всеобщее дело
загарантировать
(или, может, в Нигерии так говорят?)атрибуты
(необычный выбор слова – неуместно? Проверить.)мы умоляли его к молчанию
места вдалеке
Я пишу вам по воле такого-то.
(вместо «по просьбе»)Я не выношу смотреть
(вместо «мне невыносимо смотреть»)на колене
(вместо «на коленях»)заморочка
(распространенное в Нигерии выражение?)к позаранку
с большой искренностью
(на прощание)«Зарубежный» с заглавной
(применяется не всегда)острожно
(вместо «осторожно»)во всей полноте
(напр., «потерпел поражение во всей полноте», «этот план был задуман им во всей полноте»)крестная дщерь
известены
поворот к плохому
(вместо «к худшему»)Время безотлагательно.
болезнь не подается медикаментозному лечению
(возможно, единичная опечатка)Автор часто предваряет отступления тире, но заканчивает запятой
(напр., «Когда господин Окечукву упокоится – что неизбежно, у меня не останется никого».)Мы мафия
(тж. «я мафия»)Мы найдем и убьем! тебя
(использование восклицательных знаков посреди предложения)вас
(вместо притяжательного «ваш»)И, разумеется:
тождество
Затем Лора занялась распечатками, которые дал Уоррен, начав с писем вождя Огуна. Поначалу расстроилась: стилистического сходства между ними и письмами отцу не обнаруживалось. Но вскоре оно вернулось, и Лора сообразила: пишет не один человек. В какой-то момент полковника Горчица передали кому-то другому.
Тому же самому ли, кто затравил отца и украл родительские деньги? Почти полное соответствие таблице – слишком много общего, не бывает таких совпадений. Лора углубилась в письма, полученные другими разводилами. После первого типового послания у каждого мошенника вылезали свои особенности стиля, свои излюбленные ошибки. А на письме якобы по уши влюбленного паренька некоему калифорнийскому разводиле у Лоры случился адреналиновый приход: «Мадам, мы должны сосредоточиться на деньгах, хоть я и предвкушаю торжество нашей страсти».
«Мадам», а не «мэм», «торжество», а не «тождество». Совсем другой человек.
Чем дольше затягивается переписка, тем труднее замаскироваться. Прячься сколько влезет за фальшивыми именами, за сетевой анонимностью; рано или поздно твое подлинное «я» раскроется.
В угловой квартире, в вышине над торговым центром Лора Кёртис принялась печатать:
Уважаемый вождь Огун,
Я пишу вам касательно полковника Горчица и его отчасти невнятного ответа на поступившее от вас деловое предложение. Увы, полковник Горчиц стареет, и разум его отнюдь не так остер, так был когда-то. Прошу в дальнейшем все письма полковника игнорировать. Вы можете работать напрямую со мной.
Искренне ваша…
Она замялась лишь на миг, затем дописала:
Мисс Пурпур
90
Ннамди терпеливо ждал, когда прекратится кашель. Амина, обхватив руками живот и опустив глаза долу, притворялась, будто не чует приторной вони гниющих фруктов, которую источал их досточтимый собеседник.
– Родня, значит, – пролепетал мистер Иронси-Эгобия. Сложил платок, прикрывая пятно, вперился в посетителей: глаза водянистые, белки пожелтели.
Ннамди ему улыбнулся – аж просиял:
– Родня, сэр.
Двадцать минут они исследовали генеалогические древа и дальних родственников, которые наделят Ннамди правом зваться родней. Все равно что вычерчивать маршрут между деревнями через всю Дельту в сумерках, однако им удалось – в конце концов путь привел из деревни матери Ннамди к тетке (седьмая вода на киселе), а затем в католический приют в Старом Калабаре.