Кто-то должен ухаживать за лошадьми, проверять упряжь, держать салон в чистоте, а тормоза в исправности. Кто-то должен заботиться, чтобы в дорожных сундуках лежало все необходимое. А кое-кто должен работать над другими необходимыми вещами. Например, раздвигать ноги перед друзьями в награду за их прошлые услуги и в качестве аванса за услуги, которые понадобятся завтра.
Они могут взять его жену. Он может в один прекрасный день взять их жен - взять все, чем они владеют. Все, что они считают своим. После сегодняшней ночи он будет владеть одной из их жен - нет, обоими, если учитывать, что впереди многие недели. Кто именно произведет на свет наследника Горласа? Ему все равно. Если Чаллиса понесет… это, по крайней мере, заставит ее родителей поддержать Горласа - а может, дарует ей удовлетворение, сотрет с лица выражение грусти, покончит со всеми этими противными вздохами и томными взглядами в окно. Она тоже поклоняется деньгам. Видит Худ, она тратит их достаточно на драгоценные безделушки и скучные развлечения. Дайте ей ребенка, потом еще трех - четырех, и она перестанет его раздражать и притом будет довольна.
Придется приносить жертвы. Так иди, жена, и кто знает - возможно, ты вернешься назад с улыбкой.
Через звон с четвертью экипаж вынес Видикаса через ворота Двух Волов, и лошади прибавили прыти, видя перед собой открытый путь и поспешно минуя нищету Майтена (а где пресмыкаться безнадежным неудачникам, как не за городской стеной?) Горлас закрыл шторки и поднес к носу ароматизированный шарик.
Взяв власть, ему следует отдать приказание: вырыть большую яму на Обжитой Равнине, согнать туда всех этих бесполезных тварей и закопать. Все очень просто - не можешь заплатить целителю, твоя беда; но уж на похороны мы расщедримся.
Наслаждаясь мыслями о подобных улучшениях, Горлас дремал, а карета продвигалась вперед.
***
Чаллиса стояла в личных покоях, созерцая стеклянную полусферу с плененной луной. Что она может потерять? Репутацию. Или, скорее, репутация изменится. Ханут будет ухмыляться, Шарден подмигивать с таинственным видом, отчего сочащаяся из каждой поры тайна перестанет быть таковой. Другие люди будут набиваться в гости, желая получить то же самое. Может быть, она не сможет остановиться. А может, вскоре она найдет единственного мужчину, решившего, что влюбился - и начнет раскручивать свой план - единственный разумный план, что у нее остался. Весьма логичный, весьма разумный. Законный.
Иногда зверь набрасывается на своего хозяина. Иногда зверю удается добраться до горла и перегрызть его. Но требуется время. Ни Шарден Лим, ни Ханут Орр не годятся - оба нуждаются в Горласе, оба видят в их триумвирате удобное партнерство. Любой может переметнуться, когда созреют обстоятельства - но она подозревала, что случится такое очень нескоро.
Сумеет ли она?
“Что такое твоя жизнь? Оглянись вокруг. К чему тебе все это?” На такой вопрос у нее нет ответа. Она похожа на ювелира, равнодушного к идее ценности. Сверкающий камень или тусклый - неважно. Редкие камни, огромные камни - единственное различие таится в желаниях; но как оценить их, когда за каждым лежат одинаковые потребности? Да, один и тот же досадный голод.
Она сможет свести все потребности к одной. Сможет! Ей придется - чтобы вкусить грядущее.
Она ощутила холод, увидела, как змеятся под бледной кожей пурпурные дорожки вен, Как лениво струится кровь. Ей нужно гулять под солнцем, ощущать жару, знать, что люди оглядываются - смотрят на горностаевую шляпку с полями из прошитого серебром черного шелка, на браслеты на руках и лодыжках… слишком много украшений, они притягивают воров, да и безвкусно все это. А длинные волосы будут блестеть от ароматических масел, в глазах появится тот блеск, ленивый, удовлетворенный, соблазнительно скрываемый, словно она не видит никого вокруг (это - она отлично понимает - самое лучшее выражение для ее все еще прекрасных глаз)…
Она поняла, что смотрит в глаза сама себе - в зеркало. Взор все еще ясный после графина вина за завтраком и трубки ржавого листа после завтрака; она вдруг ощутила, что когда взглянет в зеркало в следующий раз, увиденное лицо будет принадлежать другой женщине, захватившей ее кожу, ее место. Чужачке, которая гораздо мудрее, гораздо опытнее в делах падшего мира - не чета ей сегодняшней.
Она пытается заручиться ее покровительством?
Вполне вероятно.
День манил, и она отвернулась - не успев узнать многого о женщине, которую оставляет позади - и начала наряжаться для выхода в город.
***
- Итак, ты историк, выживший в Собачьей Упряжке.
Старик за столом поднял взор и нахмурился: - По правде говоря, я не выжил.