Читаем A-1. Tas zholy zhabyk полностью

Не глядя друг на друга камазист и патрульный разошлись, каждый к своей машине. Полицейские легковушки объехали камаз и встали так же поперек дороги, чтобы другие машины не успели проехать, но парочке все-таки удалось проскочить. «Ну и черт с ними», — махнул в их сторону лейтенант, не выходя из машины.

5

— Ну приехали, — Марат аға мягко ударил по рулю, завидев красно-синие маячки впереди.

До Астаны осталось всего несколько десятков километров, но у поселка Дамса уже развернули пост. Toyota Alphard встала в длинный ряд ожидавших.

Пассажиры поддержали своего водителя недовольными возгласами, только кадет и Адлет молчали и сосредоточенно смотрели на патрульные машины.

— Давайте договоримся, — Адлет наклонился к водителю.

По салону еще слышны были тихие обсуждения, но в этот момент все утихли. Марат аға ухмыльнулся и почесал затылок: «Ну как, у меня лишних денег нет». Адлет откинулся на свое сиденье, открыл приложение Kaspi Bank и вздохнул: на счету было ровно двести тысяч, которые он только что занял взамен проигранных. А в переднем кармане лежала пятитысячная купюра, которую он должен был отдать за дорогу. Адлет посмотрел на своих соседей, но никто не поддержал его. Тогда он положил руку на плечо кадету: «Ты как? Вместе наскребем?»

Болат обернулся, он тоже очень хотел попасть домой: «Идем», — кивнул он в ответ.

Когда Болат вышел из машины, он почувствовал, как сильно был напряжен, у него «тянуло» ноги и щипало веки. На учебе ему часто приходилось проходить через стресс, и парень привык сдерживать его в теле. Только после он долго бегал, чтобы выпустить пар, а теперь, вместо бега, нужно было почти вслепую пробираться к патрульным машинам. Болат поднял ворот и двинулся вперед, защищая лицо ладонями. Адлет пошел за ним, его руки мгновенно закололо, а через пару шагов закололо и ноги, он будто шел босой.

Болат дважды постучал в окно патрульной машины, офицер указал ему на салон, и парни оказались в теплой, защищенной машине, но обстановка не позволяла им расслабиться.

Оба патрульных молчали, один заполнял какие-то бумаги, парни быстро переглянулись, и Болат толкнул Адлета в ребро.

— Командир, у невесты сегодня сырға салу в Астане, в девять уже там надо быть, войдите в положение, — неуверенно сказал Адлет, растирая красные руки.

— А я вот отпуск взял, домой тороплюсь, — подхватил Болат, чтобы заполнить неловкую тишину: патрульные не сразу отреагировали на очередных «гостей».

Патрульный на пассажирском отвлекся от бумаг, почесал плоский нос и вполоборота отчеканил: «В связи с погодными условиями участок трассы А-1 закрыт для передвижения на неопределенное время — до улучшения видимости на дороге… — он перевел дыхание и добавил. — Для вашей же безопасности».

Адлет нахмурился и прищурил глаза: «Оразалин!»

Патрульный обернулся теперь телом, он тоже сразу узнал одноклассника, слабо улыбнувшись, Оразалин пожал Адлету руку. Обстановка немного разрядилась, патрульный представил своего коллегу лейтенанта Адильбекова, а Адлет — Болата.

— Так ты женишься? — не скрывая удивления спросил Оразалин.

— Да-а, — протянул Адлет. — На Айгерим, ты ее тоже знаешь.

Патрульный приоткрыл рот, а Адлет продолжал радостно делиться:

— Через месяц узату в Астане и потом сразу свадьба, будем в Акколе отмечать. Ты как? Как дела у тебя? Не знал, что ты в полицию ушел.

— Да, здесь теперь, ты на своей машине добираешься? — неожиданно спросил патрульный.

— Не, мы InDriver-ом, — Адлет показал на себя и Болата.

— Во сколько, говоришь, тебе надо в Астану?

— К девяти.

— Ну вы можете тут подождать, какая спецтехника будет ехать, отправим вас, — предложил Оразалин, косясь на коллегу.

Адлет с Болатом снова переглянулись.

— Да как-то некрасиво перед людьми, — неуверенно ответил Адлет. — Там опытный водитель, рассказывал, как в метели гонял.

— Да? Ну давай посмотрим, какой у него номер? — патрульный взял в руки планшет.

Адлет растерялся.

— 764 джи-ай-эй, — проговорил Болат и развел руками в ответ на удивленный взгляд Адлета.

— Так, второй регион, — Оразалин уже вводил данные водителя в базу. — Итак, Марат Адильбекович, восемь ДТП… за последние три года. Хм, зрение, наверное.

У Болата перед глазами снова возникла белая пелена, ноги и челюсти снова напряглись.

— Странно, нормально он водил вроде, да? — Адлет поглядел на испуганного Болата.

— Да, вроде да, — неуверенно сказал он, пытаясь выбраться из напряжения.

— Там есть машина с беременной женщиной, они уже просились, давай с ними посажу вас? — предложил Оразалин.

— Да какая разница? Один незнакомый человек или другой? — ответил Адлет. — У кого вообще аварий не бывает?

— Ну как знаешь, — пожал плечами Оразалин. — Пойдем провожу тебя.

Только Адлет и Оразалин вышли из машины, и Адлет заглянул в открытую дверь.

— Я с теми поеду, — ответил на молчание кадет и подвинул сумку ближе.

Адлет закрыл дверь и пошел за одноклассником.

6

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Антон Борисович Никитин , Гектор Шульц , Лена Литтл , Михаил Елизаров , Яна Мазай-Красовская

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза