Читаем А полностью

ты делаешь. О чем ты думаешь, — произнес я горько.

Мэгги ненавистно рассмеялась.

— Что я делаю? Все из-за этого? Твоя смехотворная ревность? Я думала, мы прошли

через это давным-давно, Клэй... ты знаешь, в свое время я показала тебе, как охотно я

готова бросить свою жизнь ради тебя. Что я последую за тобой куда угодно.

Я сжал зубы. Я знал, Мэгги была зла. Лишь тогда она бросала мне в лицо менее

приятные кусочки наших отношений.

— Слушай, мне жаль, Мэгс. Я просто не понимал, как трудно это будет. Может быть,

я смогу приехать и увидеться с тобой. Приехать в Дэвидсон на несколько дней, —

предложил я нелогично. Не было никакой возможности, что Роберта подпишется на это. К

тому же у меня не было денег на такую поездку.

Но на этот раз, я бы поехал чертовым автостопом, если бы смог увидеть Мэгги.

Гнев Мэгги растаял так же быстро, как и мой.

— Ты знаешь, что не можешь этого сделать. Я поговорю с родителями, посмотрим,

смогу ли я приехать на Рождество... — начала она, но я покачал головой.

— Давай не будем давать друг другу обещания, которые не сможем выполнить прямо

сейчас. Я не уверен, что смогу справиться с разочарованием, — сказал я, невесело смеясь.

Я был натянут и готов взорваться. Эти моменты были горьким напоминанием о

темных, запутанных местах, куда мог забрести мой разум. Куда он по-прежнему хотел

идти.

Я ковырял кожу вокруг своего большого пальца, чтобы появилась кровь. Увидев

ярко-красное на своей коже, я успокоился, сжимая мои руки в кулаки.

— Я лучше пойду, — сдавлено произнес я.

— Клэй... — начала Мэгги. Она покачала головой, ее лицо скрыто длинной завесой

волос. — Ты знаешь, что я люблю тебя, правда? — спросила она, и я ненавидел, как

ощущалось то, что она пыталась убедить нас обоих.

Я кивнул, все еще сжимая кулаки настолько сильно, насколько это было возможно.

— Да, Мэгс. Я знаю. Я тоже люблю тебя, — ответил я, слова хрупкие как стекло

между моими зубами.

Мэгги отвлеклась на стук в дверь, и я услышал голос, который был нежелательно

знакомым.

— Дай мне минуту, чтобы закончить, и я встречусь с тобой, — говорила Мэгги,

повернувшись спиной ко мне, пока разговаривала с парнем у ее двери.

Ненавистная змея ревности подняла свою голову, и без единого слова, прежде чем

Мэгги смогла повернуться обратно, я отключил звонок. Я быстро вышел из программы и

захлопнул ноутбук с решительным стуком. Я вытащил вилку из розетки, поднял лэптоп и

засунул его в ящик стола, будто мог засунуть подальше уродливые эмоции, которые

прижигали дыру в моих внутренностях.

Мое дыхание выходило болезненными вздохами.

Я зашел так далеко. Тем не менее, как легко мне было потерять все, при мысли о том,

что Мэгги исчезает навсегда.

ГЛАВА 4

(Переводчик: Cande; Редактор: Matreshka)

19

Перевод книги «Теплота во льдах» подготовлен для http://fallenarchangel.ru и

https://vk.com/hushrussia

— Мэгги —

Осенние каникулы были отстойными. Я провела большую часть своего времени,

разрываясь между тем, чтобы быть несчастной и угрюмой, и быть раздраженной и злой.

Рэйчел и Дэниел решили остаться в своем колледже, так что рядом даже не было лучших

друзей, чтобы составить мне компанию.

Мы с Клэем продолжали разговаривать каждую ночь, но после нашего спора,

разговоры изменились. В них присутствовала отдаленность и решительный холод,

который я не могла уничтожить. Я пыталась сократить увеличивающийся между нами

разрыв, но каждый раз, когда я думала, что становлюсь ближе к этому, Клэй делал еще

один шаг назад.

Я миллион и один раз оправдывала его меняющееся поведение. Он устал. На него

прямо сейчас много всего навалилось. Я была недостаточно справедливой и понимающей.

В свое время, я была мастером возможных объяснений там, где это касалось

Клэйтона Рида. Это была привычка, которую, как я надеялась, я переросла к этому

времени. Но это было похоже на прошлогодние штаны, которые стали слишком узкими.

Было чертовски некомфортно, но я все еще пыталась втиснуть в них свою толстую

задницу.

— Как проходит групповая терапия? — спросила я Клэя в последнюю ночь каникул.

Я беспомощно старалась поддерживать разговор, хотя он неловко умер двадцать минут

назад.

— Проходит, — ответил Клэй уклончиво. Черт, я хотела задушить его.

— О чем вы разговариваете? — попробовала я снова. Некоторое время Клэй молчал,

и я начала думать, что разговариваю с пустым воздухом.

— На прошлой неделе мы говорили о праздниках. Ты знаешь, потому что День

благодарения через месяц, и все это дерьмо. Праздники обычно тяжелы для всех нас,

поэтому мы работаем над спусковыми механизмами и составляем планы, — произнес

Клэй, и я заволновалась. Не о том, что он строит планы, о том, как пережить болезненный

Перейти на страницу:

Похожие книги