Читаем А был ли Иисус? Неожиданная историческая правда полностью

Из ныне живущих представителей мифологической школы наибольший стаж у Дж. Уэллса: уже более тридцати пяти лет он отстаивает гипотезу, что Христос христианской традиции не существовал. Однако в отличие от других мифологистов, он не считает Христа еврейским аналогом языческих умирающих и воскресающих богов. С его точки зрения, мифология, лежащая в основе христианства, была еврейской: Христос был выдуман как персонификация мифического персонажа, называемого в еврейских текстах «Премудростью».

Впрочем, у Уэллса есть еще одно важное отличие от большинства других мифологистов: он считает, что некий человек по имени Иисус существовал. Однако Уэллс думает, что к мифу о Христе это почти не имеет отношения: Иисус был не галилейским проповедником и целителем I века (это как раз выдумка евангелиста Марка!), а евреем, жившим более чем столетием раньше, о котором ничего не известно. Христос же, полагает Уэллс, был изобретен одной из еврейских сект I века{88}.

В целом это напоминает воззрения Арчибальда Робертсона, который писал:

Не может ли решение спора [между сторонниками и противниками историчности Иисуса] состоять в осознании того факта, что… просто были два разных Иисуса, мифический и исторический, между которыми не было ничего общего, кроме имени, но которые впоследствии были соединены воедино?{89}

По мнению Робертсона, Павел был «гностическим миссионером, которому не было дела до Мессии, казненного в Палестине, даже если он что-либо о нем и знал». Соединил же, думал Робертсон, двух Иисусов Марк. Таким образом, Иисус — реальное историческое лицо. Однако «об этом Иисусе мы почти ничего не знаем».

Уэллс продолжает эту линию. С его точки зрения, христиане, выдумавшие Христа, находились под сильным влиянием еврейских размышлений о Премудрости Божией: она нередко мыслилась как самостоятельная божественная сущность, отдельная от Бога, но тесно связанная с ним. Через Премудрость, как считалось, Бог сотворил мир.

В самом деле, такая фигура в еврейских преданиях существует. Упоминание о ней мы встречаем еще в ветхозаветной Книге Притч. Наиболее известен отрывок из восьмой главы, где Премудрость говорит:

Господь создал меня в начале дела своего, первой из своих деяний, искони;

от века я помазана, от начала, прежде бытия земли…

прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов…

Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,

когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны…

тогда я была при Нем художницею,и была радостью всякий день, веселясь пред лицом Его во все время,

веселясь на земном кругу Его…

(Притч 8:22–31)

В Книге Премудрости Соломона[63] о Премудрости сказано следующее:

Она есть дыхание силы Божией и чистое излияние славы Вседержителя…

Она есть отблеск вечного света и чистое зеркало действия Божия и образ благости Его…

Она быстро распростирается от одного конца до другого и все устрояет на пользу…

она тайница ума Божия и избирательница дел Его.

(Прем 7:25–26; 8:1,4)

Итак, Премудрость искони существовала у Бога, отражала его свет и была использована Богом при сотворении мира. Уэллсу это напоминает слова о Христе, которые в Новом Завете приписаны Павлу:

Перейти на страницу:

Все книги серии Религия. Война за Бога

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации

Дэниел П. Браун – директор Центра интегративной психотерапии (Ньютон, штат Массачусетс, США), адъюнкт-профессор клинической психологии Гарвардской медицинской школы – искусно проводит читателя через все этапы медитации традиции махамудры, объясняя каждый из них доступным и понятным языком. Чтобы избежать каких-либо противоречий с традиционной системой изложения, автор выстраивает своё исследование, подкрепляя каждый вывод цитатами из классических источников – коренных текстов и авторитетных комментариев к ним. Результатом его работы явился уникальный свод наставлений, представляющий собой синтез инструкций по медитации махамудры, написанных за последнюю тысячу лет, интерпретированный автором сквозь призму глубокого знания традиционного тибетского и современного западного подходов к описанию работы ума.

Дэниел П. Браун

Религия, религиозная литература