Возле Лельска она вышла одна, и направилась вперед по дороге, вглубь поселка. Чуть прогромыхав по выбитой, от времени, асфальтовой дороге, «Пазик» быстро исчез из вида, оставляя лишь клубы дыма позади себя. Растаяли его звуки, растворившись в весенней глуши малого селения: невеликих домов, просторных садов, огородов, высоких, раскидистых уличных деревьев – тополях, кленах, акаций и вязов. Здесь Вале чуть-чуть, совсем немного, взгрустнулось. Вспомнилась родная улица ранней весной в своей деревне. Все здесь знакомо: такие же деревенские домики, с тенистыми аллеями и зелёными стенами кустарников. Только узоры наличников здесь отличаются от своих «сородичей» из средней полосы. Деревья только начинают покрываться листвой, качаясь ветками на ветру. Земля, под ними, устлана прошлогодней листвой, сквозь перегной пробивается молодая трава. Лельск стоит на берегу маленькой Таусы. Летом здесь хорошо купаться, зимой – рыбачить. Проводив автобус, девушка отправляется по дороге, идущей вдоль реки, вглубь поселка. Навстречу, из калитки своего дома, вышла селянка с коромыслом и ведрами на плечах. Валя во все глаза уставилась на старинный атрибут народного промысла, давно вышедший из употребления в быту. Несмотря на то, что Валя сама деревенская, но даже для нее это показалось странным – у них в селе давно таким никто не пользуется. Только со слов бабы Поли девушка знала, что в прошлом, еще иногда пользовались коромыслами. Да, и сама женщина выглядела не совсем обычно. Средних лет, чуть старше родителей Вали, примерно 55-56 лет, одета в длинный, старорусский сарафан алого цвета, с белыми рукавами. Голову женщины украшал аккуратно повязанный белый платок.
– Здравствуйте, – вежливо обратилась к ней Валя, когда они поравнялись друг с другом.
– Доброго здоровьишка, – отозвалась крестьянка.
– Не подскажите, как мне пройти к больнице?
– А вы, что, никак, захворали?
– Да нет, иду, вот, устраиваться на работу…
– Это хорошо. А кем, можно поинтересоваться?
– Отчего же нет, можно, медсестрой.
– Отлично! – восхитилась женщина. – Медики нам в поселке нужны; Шагайте всё время прямо по дороге, до развилки, после чего нужно повернуть направо. Пройдете еще пару минут, пока не упретесь в деревянное двухэтажное здание.
– Большое спасибо, – поблагодарила ее Валя, и продолжила путь.
Дорога, до лечебного учреждения, заняла не более пяти минут. Больничный частокол радовал взгляд, нарядно окрашенный свежей сочной зеленью.
Кабинет главного врача долго искать не пришлось. Валя толкнула дверь в первую попавшуюся комнату, недалеко от входа, и попала в приемную. За письменным столом работала женщина, лет сорока, с химической завивкой в волосах – секретарь. Она незамедлительно отложила свои дела и доложила начальству о приходе гостя. Получив «добро», девушка пошла вслед за секретарем.
Рабочее место руководителя сельской амбулатории выглядело строго и аскетично. В центре – самый обычный письменный стол. Старенький, советского еще, производства, но аккуратный и чистый. Сверху, над ним, на стене, нависает портрет действующего главы государства. Хозяин помещения нашелся сразу, он стояла справа от входа, у книжной полки, с журналом в руках. Очки, в широкой черной оправе, чуть сдвинуты к переносью. Главный врач был погружен в свежий номер научно-популярного журнала «Geo».
– Здравствуйте, – широко улыбнулась ему Валя.
– Добрый день, прошу, – указал ладонью руки в сторону стола начальник, – проходите, располагайтесь.
И, для того чтобы завязать разговор, задал вопрос, из только что вычитанной статьи журнала:
– Вот здесь, есть очень интересная статья про коренной народ Новой Зеландии – маори. Их быт, обычаи и уклад. Что-нибудь слышали про них? – улыбнулся и подмигнул, он, Вале.
– Не знаю, – пожала девушка плечами, – возможно, когда-то, в школе по географии или по телевизору… Точно, не скажу.
Главный врач сразу понравился ей. Девушке пришлась по вкусу его эрудиция и интеллигентность. Разносторонность. На полке рядом с книгами по фармакологии, справочниками по хирургии и терапии, теснились томики с произведениями известных поэтов, путешественников и историков.
А он, тем временем, продолжал:
– Некоторые обыватели, особенно те, кто увлекается спортом, могли слышать о этой стране благодаря местной регбийной команде. Их знаменитый танец перед началом каждой игры или соревнований с их участием – основан на ритуальном боевом кличе местных охотников…
– Очень интересно, – улыбнулась Валя, – даже не знаю, прежде я никогда не увлекалась футболом, тем более регби. Дома, в деревне, откуда я родом, в нашей семье ярыми спортивными фанатами являются, только отец да мой младший брат. Я припоминаю про австралийских аборигенов из школьного курса географии…
– Значит, вы не станете возражать если я предложу полистать вот этот журнал?
– Нет, что вы. Было бы неплохо окунуться на досуге в быт новозеландцев.
– Держите, – главный протянул Вале журнал, – Я его почти весь прочитал. Потом вернете.
А теперь, к делу. Вы, Трофимова Валентина Сергеевна?
– Да, все верно. Я по поводу работы…