Читаем Афган, снова Афган... полностью

— Знаете, где стоят домики обслуги?

— Знаю.

— Идите в домик… — дежурный капитан сверился со списком, — …в домик номер двенадцать. Размещайтесь там на любую свободную койку. Выход с объекта запрещен до особого указания. Питание в столовой за свои деньги. Знаете, где столовая?

— Да, конечно, знаю!

— Если поспешите, успеете на ужин…

В домике номер двенадцать светились окна и слышались оживленные голоса. Я поднялся по ступенькам, открыл дверь, прошел небольшим коридором и вошел в ярко освещенную комнату.

— Привет, мужики!

— У-у-у! — заорали ребята, сидевшие за столом с водкой и нехитрой снедью. — Еще один! Давай ему «штрафную»! Господа офи-цер-р-ры! Ор-р-лы! От винта!

Тут же мне в руку сунули стакан с водкой. Я осмотрелся. Здесь было не менее десяти человек. Среди них, по крайней мере, четверо, с кем я учился на КУОСе, а потом был в Афганистане.

— Со свиданьицем! — сказал я и, по-офицерски подняв локоток, жахнул стакан.

— Давай садись! Закусывай!

На столе лежало нарезанное крупными ломтями соленое сало, вареная колбаса, какие-то консервы, хлеб. Я открыл чемодан и выставил на стол свои две бутылки.

— Ребята, а куда едем?

— Да никто пока не знает. Вроде бы в Кабул, — ответил Володька из Петрозаводска, который учился вместе со мной на КУОСе.

— А вы давно приехали?

— Да все приехали сегодня. Ожидается еще человек пятнадцать… Здесь и с нашего выпуска, и те, кто раньше КУ ОС заканчивал…

Снова открылась дверь, и в комнату зашел припорошенный снегом очередной куосовец с чемоданом.

— У-у-у! — уже вместе со всеми закричал я. — «Штрафную» ему! От винта! Есть, от винта!

Стало тепло, чувство душевного дискомфорта от безрадостного расставания с Таней постепенно проходило. Все будет хорошо, все утрясется само собой! Вот я сижу с ребятами, мы все бойцы спецназа, мы все братья, и все нам нипочем! Да мы свернем шею любому, на кого укажут! Потому что мы лучше всех подготовлены, потому что мы сильные, ловкие и умные! Куда до нас пресловутым американским «зеленым беретам»!

Ко сну мы отошли уже часа в два ночи.

На следующий день нас собрали в административном корпусе. Начальник объекта полковник Бояринов коротко сообщил нам, что мы в составе отдельной группы полетим в Афганистан. О дате вылета сообщат отдельно. Задача будет поставлена на месте. Пока всем быть на объекте, за территорию не выходить, разве что по самой крайней нужде, с его разрешения. Отдыхать. Готовиться морально.

После совещания я подошел к Григорию Ивановичу поздороваться.

— Ну, что? Как настроение? Дождался вызова? — спросил он.

— Да, спасибо, Григорий Иванович. Все в порядке!

— Молодец! Тебя все Долматов вспоминал… Он сейчас в отпуске, на юга поехал… Ну ладно, отдыхайте… Да смотрите там, корпус не спалите! А то вы ведь там, в помещениях, наверное, курите? Хоть на улицу выходите…

А вечером нам сообщили, что завтра мы все поедем на инструктаж к большому руководству. Было приказано одеться поприличнее: костюм, галстук. Вот незадача! У меня с собой приличной одежды не было. Но все утряслось. Собрал с миру по нитке. И пиджак нашелся. И брюки… Один из парней — Виталик из Ленинграда, выпускник КУОСа двухгодичной давности — одолжил мне белую рубаху и галстук. Он не знал, для чего нас собирают, и упоминание о загранкомандировке сбило его с толку. Поэтому он притащил с собой запасной костюм, целый набор галстуков: наверное, думал, что по дипломатическим приемам ходить будет.

— Нет, Виталик, — сказал я ему, — по дипприемам ходят дворяне, а нам автомат в зубы — и вперед! Мы — рабочие лошадки…

Виталик согласно кивал и усмехался:

— А я-то подумал…

Глава 35. На следующий день вечером…

На следующий день, вечером, нас посадили в автобусы, и мы куда-то поехали.

Уже по дороге Бояринов сказал, что мы едем в Первое главное управление КГБ. Автобус долго пилил по кольцевой дороге. Народ придремал. Наконец подъехали к объекту. На территорию наш автобус не пропустили. Остановили перед шлагбаумом. Григорий Иванович долго с кем-то разговаривал по телефону в будке охраны. Видимо, была какая-то нестыковка с пропусками. Потом подошел к автобусу:

— Все, ребята, выходите. Дальше пойдем пешком. Нам пропуск на автобус не выписали…

Было холодно, начиналась метель, в лицо бил сильный ветер. Мы гуськом потащились наверх по покрытой наледью дорожке. А вверху, там, на горке, светились окнами корпуса Первого главка. Я еще не знал, что через каких-то три года буду здесь работать в качестве полноправного сотрудника разведки. Загадывать на будущее в преддверье очередной ходки в Афганистан было бессмысленно. Тут, что будет завтра, не знаешь…

От нижнего КПП до самого здания объекта было по крайней мере с километр. Пока дошли, все здорово замерзли. Потом еще долго стояли перед основным КПП, у непосредственного входа на обнесенный высоким бетонным забором объект. Бояринов куда-то ходил, уточнял списки.

Потом зашли на территорию. Здесь ветер был потише. Очищенная от снега асфальтированная тропинка вела между высокими деревьями к длинному многоэтажному зданию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Редкая книга

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей
Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне