Читаем Афган, снова Афган... полностью

Наконец нас пропустили, и мы вошли в холл. Здесь было тепло, тихо и пустынно. Рабочий день уже закончился, и все сотрудники разошлись по домам. В центре холла стоял бронзовый бюст Дзержинского. У подножия бюста — букетик свежих гвоздик. Прямо напротив входа располагалась раздевалка. Там мы повесили свою верхнюю одежду. Рядом с раздевалкой были кабинки пяти или шести лифтов. Винтовая лестница вела наверх. Мы покурили у урн в уголке холла, оглядываясь вокруг. Никому из нас прежде здесь бывать не приходилось.

Нас пригласили наверх. По винтовой лестнице мы поднялись на второй этаж и вошли в небольшой зал. Расселись по креслам и снова стали ждать. В зал вошла еще одна небольшая группа ребят, примерно нашего возраста. Они тоже расселись по креслам и стали ждать.

Скоро в дверях появились какие-то люди, по внешнему виду — начальство. Григорий Иванович был с ними. Они сели за стол президиума. Совещание началось.

Никто из руководства нам не представлялся. Только потом я узнал, что это были: один из заместителей начальника главка, кто-то из управления «С» (нелегальная разведка), Управления «К» (внешняя контрразведка) и начальник «афганского» направления управления «К» полковник Александр Титович Голубев.

Беседу начал заместитель начальника Первого главка. Он в общих словах рассказал о том, что обстановка в Афганистане сейчас сложная, что враги Апрельской революции при поддержке агрессивных кругов США и враждебных к нам китайцев гегемонистов пытаются дестабилизировать ситуацию… и так далее.

Затем было сказано, что все присутствующие здесь будут выполнять в Афганистане некую особую задачу, о которой сообщат нам позднее. Что в Афганистан мы вылетим скоро, но когда — нас известят позже. Что старшим нашей группы назначается полковник Голубев. Нашей группе придается несколько опытных сотрудников Первого главка со знанием местного языка (в зале с кресел привстали двое: оба восточной наружности, примерно лет сорока — сорока двух). Кроме того, в нашу группу включаются несколько сотрудников военной контрразведки (видимо, те незнакомые ребята, которые вошли в зал позже нас, были из Третьего главка).

Потом пошел разговор о большой ответственности, о том, что это будет почетная миссия, что партия и правительство нам доверяют, что Первый главк нам тоже доверяет… и так далее. В общем, ничего конкретного мы так и не узнали. Нет, кое-что узнали: хотя бы то, что летим в Афганистан.

Под конец было сказано, что, если кто не хочет или по каким-то причинам не может лететь выполнять ответственную миссию — тот может отказаться прямо сейчас. Ничего ему не будет. Отказников не оказалось. Есть вопросы? Нет вопросов!

Нам пожелали удачи и успехов. На этом совещание окончилось.

Как мне показалось, это совещание носило несколько формальный характер. Я подумал, что, скорее всего, в плане мероприятий по Афганистану каким-нибудь десятым или двадцатым пунктом было записано: «… Провести инструктаж и беседу с членами группы, в ходе которой…» и так далее.

Ну и ладно.

Было ясно, что затевается что-то серьезное и интересное. Это было здорово. Снова в гуще событий! Ведь все, что делается сейчас и что будет делаться потом нами — это история. Не официальная, приукрашенная, обеленная, а настоящая — жестокая, кровавая, истинная. Узнают ли когда-нибудь об этом люди или никто ничего не узнает? Наверное, нет. Скорее всего, все наши дела будут похоронены в засекреченных архивах. Может быть, лет через десять, нет, через двадцать или двадцать пять кое-какие материалы в обезличенной форме будут использованы при обучении молодых ребят в Высшей школе… А мы, непосредственные участники этих событий, будем читать приглаженные и приукрашенные историками главы о событиях в Афганистане конца 70-х — начала 80-х годов и про себя усмехаться: все было не так, все было по-другому — гораздо проще и страшнее…

Елки-палки! А сколько же в нашей настоящей истории вот таких приглаженных, замалчиваемых, интерпретированных совсем по-другому строк и событий? Сколько людей, которые на самом деле вершили великие дела, осталось в тени? Вопросы необходимости сокрытия истинной информации о событиях, лицах, явлениях вообще-то диктуются политической целесообразностью и оперативной необходимостью — это мы проходили еще в Высшей школе. Да ладно, бог с ними, с этими теоретическими вопросами. Ведь мы служим не за деньги и не за награды. У нас есть Присяга, у нас есть Долг и офицерская Честь! А кроме того, мы — бойцы спецназа! Каким бы ни был приказ — мы его выполним! А уж историки пусть потом обеляют наши дела и втискивают то, что мы натворили, в рамки марксистско-ленинской теории развития общества…

Когда мы возвращались обратно к нашему автобусу, метель стихла. Шел мелкий снежок. Мы расселись по своим местам в теплом автобусе и поехали домой, на родной объект. Минут через пять все заснули под мерный гул мотора. На объект мы въехали уже ночью. Сонные, усталые и разбитые дальней поездкой, мы добрались до своих коек и завалились спать до утра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Редкая книга

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей
Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне