Читаем Афоризм обмана (СИ) полностью

Все помахали ей вслед. — Не девушка, а чудо! — улыбнулся доктор Лорн.

 — Слышали бы вы, какой она философ! — с удовольствием отозвался о ней Чарльз.

 — Не надо ей быть философом, — тихо сказал Кирик. — Пусть живет и не знает проблем.

Грей рассмеялся, сказал, что для него любая Флаффи любима, после чего все дружно пошли за Греем к реке. Флаффи вернулась в замок и начала помогать, как и говорила, мадам Веир. Мне нет надобности подробно описывать то, как Флаффи пекла пирог, убирала комнаты и прочее, так это дела хозяйственные и наверняка читателю неинтересные. Но если кто-то желает представить происходящую картину, я вам опишу ее: девушка в фартуке со счастливой улыбкой так и порхает то в одну комнату, то в другую, успевая также залететь на кухню, что-то спросить у мадам, а потом бережливо, следуя советам старушки, что-то приготовить. А вот теперь и вернулась группа купальщиков. Правда не все — доктор Лорн после освежающей процедуры предпочел покинуть своих друзей. Кстати, на обратной дороге Грей поинтересовался о мистере Детчере у доктора. Не знаю, зачем нужна ему была информация о том человеке. Когда они возвратились, София уже приехала в замок и сидела пила чай с Флаффи. Как только веселая троица вошла к ним в гостиную, София слабо им улыбнулась.

 — Что с вами?! — спросил у нее потом Грей, когда появилась свободная минута.

 — Все хорошо. Спасибо, не стоит беспокоится. Я знаю о вашей предстоящей свадьбе, мистер Кью, и вы бы только знали, как я за вас рада! Мистера Чарльза Медуза я тоже уже поздравила, но больше всего я рада за вас!

 — Для меня Ваши слова очень важны. Но скажите, с вами точно все в порядке?

 — Да-да… Знаете, но вам нужно беречь свою жену.

 — Я ее всегда буду беречь.

 — Тогда я спокойна.

 — Вам не стоит беспокоится… Но скажите, Фалис очень злится из-за того, что птица не его?

 — Он всегда зол. Однако, если птица не попадет в его руки, врятли он получит повышения.

 — Да она уже никому не нужна!

 — Не спорю. Однако, Фалис не унимается.

Показалось ли Софии или это просто фантазия, но кажется на лбу у молодого человека появилась крошечная впадинка. Впадинка… Комментарий к 5 глава Я тут в истерике была, когда написала очень большую и чувствительную часть под вдохновением, потратив на это все свои силы, а потом у нас просто отключился инет. И все, что я писала, не сохранилось. После этого вообще больше нечего писать не хочется.

====== 6 глава ======

Молодость… В ней столько всего интересного и невероятного, что нельзя это драгоценное время проводить очень прискорбно. И опять слово «время»… Какую же большую власть имеет над нами это странное слово! Как много в нашем мире заситит от времени… А любовь к ней относиться?..

Настала пора готовиться к свадьбе. Перед этим Грей все подробно рассказал счастливой Флаффи, спросил ее мнение, посотевался насчет даты, объяснил о надлежащих затратах. Флаффи все внимательно выслушивала, кивая, а потом обвивала руками его шею и говорила, туманно улыбаясь:

 — Пусть все будет так, как вы как хотите!

И тогда он послушно задвигал все свои проблемы на второй план, а с Флаффи, своей любовью, беседовал лишь о тех вещах, какие были им вдоем интересны. За наряды была отвественна мадам Веир. О, эта дама соврешенно знала, в чем пойдут молодожены. Хотя все понимали, что сам по себе праздник будет бедным, никто не смел огорчаться по этому поводу, а даже наоборот, им приходилось это по вкусу, ведь никто тогда ничего не заподозрит, все будет тихо и гладко. Грей также выполнил все то, что надлежало ему сделать. Имена были записаны, причем Кью указал, что женится на птице. Это пока еще не запрещалось государством. Ведь брак для них — это то же, что и лишение свободы. После этого Грей очень часто собирал у себя своих друзей: мистера Рида, брата Кирика и доктора Лорна. Они сидели, как старые друзья, пили вино, которое к глубочайшему изумлению, еще осталось в погребе, смеялись, делились какими-то мыслями. Пару раз мистер Рид спрашивал у Грея, все ли он сделал, готово ли все и тому подобное, на что молодой человек всегда смеялся и пожимал руку пожилому джентльмену.

 — Честно сознаться, — сказал однажды Кирик ему, — Я и не думал, что ты в нее влюбишься…

 — Потому что ты сам в нее влюблился?

 — Не совсем. Конечно, в нее нельзя не влюбиться, однако я даже неподозревал сначала о твоих чувствах.

 — А потом ты почувствовал, что твой брат сходит по кому-то с ума и догадался, что это Флаффи? — смеялся Грей.

 — Да. Хотя до этого мне казалось, что ты влюблен в Софию.

 — А, вот как! Кто-то думал, что предметом моих мыслей была Джулия, кто-то предполагал, что я вспоминал свою прежнюю любовь, а ты предположил, что София! Конечно, я ее уважаю за ее сердце… Но расшевелила меня не она, почему-то, а Флаффи.

 — Ты хочешь сказать, «приглянулась », — коварно сказал младший Кью.

 — Да-да, — вдруг серьезно ответил Грей. — Именно, — еще мрачнее добавил он.

 — Что случилось?

 — Вспомнил, как мисс Литл однажды тоже мне приглянулась… Мне, кстати, наша дорогая Медуза письмо прислала…

 — Я могу посмотреть? Тебя это задело?

Перейти на страницу:

Похожие книги