– Вот это место, мистер Доллман. Как вы видите, при прокладке однопутной железнодорожной колеи на этом участке использовано обширное ложе, позволяющее проложить параллельно с ней вторую железнодорожную колею. В вашем машинном парке, как мне подсказали, имеются специально завезенные вами шесть вагонов-хопперов[139]
. Мы грузим их щебнем, доставляем на место строительства, высыпаем на уже имеющуюся грунтовую «подушку». Предварительные расчеты показывают, что понадобится не менее трех ездок. Попутно на место реконструкции доставляются шпалы, электрогенератор для подключения пневматических трамбовок и квалифицированные рабочие. Две бригады этих рабочих за день-полтора способны уложить шпалы и уплотнить их. Стрелки в сборе на месте имеются, они находятся под ответственным хранением начальника полустанка – так же, как и потребное количество рельсов.Слушая Мржевецкого, американец делал какие-то быстрые пометки на листе бумаги, но в конце монолога Мржавецкого воскликнул:
– Звучит как сказка, мистер Мржавецкий. Но вы не учитываете проклятую бюрократию, которая поразила совдеповскую администрацию! Я по собственному опыту знаю, что одно лишь рассмотрение заявки на проведение подобных работ может занять не меньше двух недель. То же самое – формирование бригад укладчиков рельсов, решение вопроса с электрогенератором и так далее! Я уже не упоминаю про неизбежные вопросы большевиков: а зачем вам, господа из-за океана, все это понадобилось?
– Это уже моя забота, мистер Доллман! – раздвинул губы в улыбке Мржавецкий. – Уверяю вас, что никаких задержек в стадии подготовки и согласования не предвидится, я гарантирую! Скорее наоборот: все железнодорожное начальство Иркутского управления будет из кожи вон лезть, чтобы помочь нам!
– Звучит как сказка, – повторил Доллман со скептической улыбкой. – Кстати, нашей фирме не помешал бы инженер-организатор с вашими способностями. Как вы на это посмотрите, мистер Мржавецкий?
– У меня другие планы на будущее, – нетерпеливо отмахнулся тот. – Итак, завершающий этап работы – установка «стрелок» по обеим сторонам нового разъезда. Поскольку поезда проходят по Транссибу всего один-два раза за день, это не составит больших сложностей. А когда железнодорожное строительство будет завершено, в Тайтурку прибывает еще одна сцепка из шести вагонов-хопперов, и становится уже на втором, новом пути. Две-три платформы со щебнем опорожняются. Тем временем уже третья бригада рабочих – уже
– Сомневаюсь. По моим сведениям, команда насчет забастовки и нелепых финансовых требований поступила из Москвы. Это не более чем хитрый ход для выдавливания нашей фирмы из России. Сомневаюсь, что большевики настолько расчувствуются при виде преподнесенного им паршивого разъезда на богом забытой станции, чтобы отказаться от миллионного золотопромышленного оборудования, которое они заграбастают в случае нашего отказа от контракта!
– Чем черт не шутит, мистер Доллман! Впрочем, для вас это уже не будет иметь значения. В хопперах мы с вами увезем огромное количество чистого золота – в Хайлар, а потом в Харбин.
– А кто нас туда пустит, мистер Мржавецкий?
– Как кто? Насколько мне известно, эти спецвагоны не входят в перечень завезенного вами в Россию золотодобывающего оборудования. Я узнал, что вы арендовали их, они имеют своих хозяев, не так ли? Стало быть, их надо вернуть в Харбин. У меня пока все, мистер Доллман. Остается лишь определить наши доли в этом сказочном предприятии.
– Ну, что ты скажешь, Маркин? – коммерсант повернулся к своему начальнику охраны.
Тот пожал плечами:
– Я не очень-то разбираюсь в железнодорожном строительстве, босс. Разумеется, надо подробно обсудить все сказанное господином Мржавецким со специалистами, инженерами. Но прежде прочего, надо убедиться, что золотой клад существует.
Доллман кивнул:
– Совершенно верно, господа! Соглашаясь на ваш безумный проект, я рискую не только попасть в русскую тюрьму, но и потерять весьма крупные вложения. И это притом что забастовка продолжается, мои драги стоят, а время тикает! Кстати, ваших большевиков не насторожит, что, вместо того чтобы валяться в ногах у советского рабочего класса или обивать пороги начальства, я займусь отхожим промыслом на никому не известном полустанке?
– Не беспокойтесь, Доллман! Лучше оформляйте письмо на имя председателя местного исполкома – я хотел бы взять его с собой уже нынче.
– А куда спешить? Все равно его будут рассматривать не меньше недели, – буркнул Маркин.