Читаем Агент хаоса (ЛП) полностью

– Погоди, – Гимбл рухнул на диван. – Ты про ребенка с кладбища?

Малдер глубоко вдохнул.

– Ага.

– Я знаю про это. Майор все утро сидел перед телевизором и делал записи. Репортер брала интервью у мужчины, говорившего про птицу и порезы, но стрелы не упоминали, – Гимбл убрал волосы с глаз и склонился, глядя на Малдера. – Откуда ты знаешь что стрелы торчали их… мальчика?

Малдер в смятении схватился за волосы.

– Из птицы. Они торчали из птицы.

– Лучше расскажи сначала, – сказал Гимбл.

– Я пробегал утром мимо кладбища Рок Крик, когда увидел тело. Они вытаскивали его из склепа в мешке, на его груди была черно–белая птица со стрелами, торчащими из тельца.

Глаза Гимбла расширились.

– Быть не может.

Малдер снова переключил канал.

– Вот оно, – Гимбл вскочил на ноги.

Ведущий стоял на дорожке перед полицейским участком.

– Я здесь в юго–западном районе Вашингтона, где офицеры рассматривают дело насчет тела восьмилетнего мальчика, найденного этим утром на кладбище.

Репортер заметил детектива со значком на поясе, выходящего из здания, и поспешил к нему с микрофоном.

– Детектив? Полиция нашла убийцу Билли Кристиана? Согласно наших источников, тело птицы было найдено вместе с ним. Это похоже на ритуальное убийство. Мы имеем дело с культом?

– Мне все равно, что рассказали ваши источники. Если вам важен этот ребенок, убирайтесь отсюда и дайте нам работать. Заявление уже было сделано, – полицейский посмотрел прямо в камеру. – Мне нечего добавить.

Детектив ушел, и камера повернулась к репортеру.

– Если полиция и продвинулась в расследовании дела, публике они этого не разглашают.

На экране появился логотип канала, а за ним реклама средства для мытья посуды. Малдер потрясенно смотрел на телевизор.

– Они ничего не сказали про пижаму, – сказал он себе под нос.

– Что? – спросил Гимбл.

– Нам нужно позвонить Фиби, – Малдер пошел на кухню.

Услышав девичье имя, Гимбл поспешил за ним.

– Кто такая Фиби?

Малдер добрался до черного телефона на стене.

– Мой лучший друг.

– Девушка? И ты никогда о ней не говорил? Она красивая? – Малдер едва улавливал вопросы Гимбла.

– Она поможет, – сказал он, надеясь, что человек, которому он доверял больше всех на свете, подскажет ему, что делать дальше. Или не даст сделать то, что он уже задумал.

– Я возьму телефон в другой комнате. Я же твоя правая рука, – предложил Гимбл. Малдер не возразил, и его друг покинул кухню.

Малдер набрал номер, послышался треск, когда Гимбл взял другую трубку.

– Алло?

– Еще гудки.

Обычно Малдер не позволил бы Гимблу присоединиться, но он был, как это называла Фиби, в своей голове – мысли были сосредоточены только на одном.

– Алло? – Фиби ответила после четвертого гудка. Ее голос обычно успокаивал Малдера, но сегодня лишь добавил тревоги.

– Мне нужна твоя помощь, – выпалил он.

– Что случилось? – ее тон стал деловитым.

– Кто–то похищает детей здесь. Мальчик оказался мертвым, а девочка все еще не найдена, – Малдер говорил слишком быстро, но ему нужно было выплеснуть это. – Девочке восемь лет, Фиби.

Последовала тишина.

– Я знаю, что ты собираешься сказать… – начал Малдер.

– Не лезь туда, Фокс.

– Но я уже в это втянут. Я видел тело мальчика…

– Что? – отозвалась Фиби. – Хочу ли я знать, как тебе это удалось?

– Он пробегал мимо кладбища, когда нашли ребенка, – сказал Гимбл, не обращая внимания на то, что Малдер его не представил и не упомянул, что он здесь. – Он не врывался в морг и все такое.

– Какая радость, – с сарказмом сказала Фиби. – А ты кто?

– О, да. Прости, – Гимбл кашлянул. – Это Гимбл. Лучший друг Малдера.

Она фыркнула.

– Проясним кое–что. Я – лучший друг Фокса.

– Почему она тебя так называет?

– Гимбл! – возмутился Малдер.

– Это ты – парень, играющий в П и Д? – спросила Фиби.

– Он самый, – Гимбл едва сдерживал восторг. – Малдер рассказывал обо мне? Упоминал что у меня шестнадцать очков опыта?

– Гимбл! – завопил Малдер.

– Прости, – пробормотал Гимбл. – Расскажи ей о мертвой птице.

– Мертвые птицы? – тон Фиби изменился от «Во что ты влез в этот раз?» до «Что за кошмар творится, и как мне это остановить?».

– Птица, – сказал Гимбл. – Одна.

– Гимбл! – закричали одновременно Фиби и Малдер.

– Все, молчу.

Малдер глубоко вдохнул.

– Долго рассказывать, клянусь, я все опишу подробно. Но сейчас мне нужен твой совет.

– В любом случае, не делай этого, – тут же сказала Фиби.

– Ты послушаешь или нет? – Малдер знал, что она поймет связь похищений.

– Говори, – одно слово. Это было все, что она дала ему.

Ему нужно было успокоиться, иначе Фиби начнет сомневаться.

– Пропавшая девочка была в белой пижаме с серыми слонами. Когда они показали фотографию в новостях, я заметил коричневое пятно у воротника. В форме бегемота.

– Бегемота? – она теряла терпение. – В это вы играете? Бегаете по району и разгадываете загадки?

– Эм, – Гимбл кашлянул. – Меня там не было. Так что это Малдер решал один.

– Вы хотите услышать про пижаму на мертвом теле или нет? – спросил Малдер. Фиби и Гимбл притихли, и он продолжил рассказ. – Когда они расстегнули мешок с телом на кладбище, мальчик был в такой пижаме.

Фиби вздохнула.

– Кто знает, как много…

Перейти на страницу:

Похожие книги