– Ты не скроешь ее от тех, кто знает. От тех, в ком сильна волшебная кровь. От других обитателей Третьей Дороги. Не скроешь, пока этого не захочет тот, кто… владеет тобой, – Айдел выделил последние два слова, отчего они зазвучали унизительно.
Отшатнувшись, я вырвал руку из его пальцев и прижал ладонь к груди. Перчатка осталась на полу. Я не мог заставить себя наклониться, чтобы поднять ее, пока сэр Генри смотрел на меня.
– Кристофер-Кристофер. – Он покачал головой. – Какой ты гордый! Но это хорошо. Те, кто благословлен волшебством, должны быть горды, даже если они попались в ловушку хитрой твари.
Я молчал. Я не был готов к тому, что тайна, которую я так берег, укрывал белым шелком перчаток, столь очевидна каждому. По губам Айдела скользнула усмешка, словно он прочитал мои мысли.
– Я правда хочу помочь тебе. – Он снова заговорил тихо. – Завтра суббота, занятий нет, а я устраиваю прием. Приходи, там мы сможем поговорить.
…Айдел давно ушел, а я все еще сидел в библиотеке, бездумно глядя в раскрытую книгу.
Я не знал, можно ли довериться этому высокомерному аристократу еще больше.
Я не знал, правда ли, что книги не могут мне помочь.
Подняв руку, я присмотрелся к тонким линиям цветка. Осень заставила его завянуть. Иногда от центра ладони расходилось легкое онемение, как будто прихватывало морозцем.
Я не был уверен в Генри Айделе.
Но я был уверен, что хочу избавиться от метки Эбигейл Айвз.
Как ни удивительно, но своего особняка в Нолиджтауне у семьи Айдел не было, они снимали шикарный дом на тихой улочке близ центра. Скорее всего, потому, что городок был ничем, кроме университета, не примечателен – ни курорта, ни производства, ни культуры.
Я некоторое время постоял в тени деревьев, наблюдая, как на прием стекаются люди, самые обычные леди и джентльмены: ни ярких глаз, ни необычного цвета волос. Если в крови их предков и было волшебство, то сейчас не проявилось. Я вспомнил издевательский поклон Марка, его холодные взгляды, ядовитые замечания… Друг не мог смириться с тем, что я отдалился и не поддерживаю его занятий. Странно, что сам Стэншир сегодня решил остаться в кампусе: когда я уходил, он читал что-то, закинув ноги на письменный стол.
Я оправил перчатки и решительно покинул спасительный полумрак. Сэр Генри знал, как избавиться от фэйри, и упускать шанс на помощь я не хотел.
Внутри горело множество светильников – самых обычных, никакой магии. Ничего на напоминало гостям о том, что волшебство, прошлое Лордов Основателей, Волшебная Страна или Эльфийские Дворы – не сказки.
Меня поражал наш век! После всего, что я пережил летом, после всего, что узнал из книг, считать былое легендами я не мог. Для жителей городов фэйри и эльфы превратились в фольклор, даже в глубинке люди почти не верили в Добрых Соседей – редко кто оставлял для брауни мисочку молока. Силу набирала новая вера – в возможность связаться с мертвыми, в ангелов и призраков, которые приходили к избранным, чтобы раскрыть им тайны. Интересно, возможно ли это?
За размышлениями сэр Генри меня и застал. Выглядел он блестяще: с иголочки одетый, с легкой полуулыбкой. Он склонил голову, приветствуя меня:
– Рад видеть тебя, Кристофер! – Тут же он приобнял меня за плечи.
Я натянуто улыбнулся:
– Чудесный п-прием. – Хватка у него оказалась стальная, попытка аккуратно высвободиться ни к чему не привела, изящные пальцы лишь сомкнулись сильнее.
– Успокойся, Кристофер, – негромко произнес Айдел, увлекая меня в полутемный коридор, прочь от яркого света газовых ламп и смеха гостей. – Я же обещал помочь.
Комната, куда привел меня сэр Генри, находилась в самом конце коридора. Тускло горели свечи, пахло сладковатым воском, немного ладаном и книжной пылью. В камине потрескивали дрова, теплые отсветы плясали на ножках тяжелого дубового стола и стульев с округлыми спинками. Уютная гостиная для самых близких друзей.
– Дамы и господа! – возвестил хозяин, нарушая тишину. – Знакомьтесь, мистер Кристофер Мэллоун, единственный сын графа Мэллоуна.
Как фамильярно он меня представил! Я сжал кулаки и плавно поклонился присутствующим, не давая воли чувствам. Две дамы благосклонно улыбнулись, мужчина немногим старше Айдела скользнул по мне равнодушным взглядом и отвернулся, не утруждая себя приветствием. Обычные люди, без капли волшебства в крови.
– Миссис Шарлотта Конт. – Еще одна улыбка.
Около тридцати пяти, но выглядит свежо и мило. В черном платье, сетчатая вуалька прикрывает лицо, на груди брошь в виде миниатюрного гробика из гагата. Со смерти ее мужа прошло меньше полугода, судя по тому, сколь строг ее траур.
– Мисс Клара Мист.
Девушка подняла на меня глаза, и я поразился тому, какой кроткий, мягкий у нее взгляд. На щеках с очаровательным румянцем от улыбки появились ямочки.
– Рада знакомству, мистер Мэллоун. – Голос ее оказался мелодичным и нежным.
Какое чудное создание! Я почувствовал, как кровь прилила к лицу.
– И я, мисс Мист! – Собственный голос, глухой и хриплый, усилил мое смущение, и я закашлялся. – Простите!
– Мистер Джейкоб Коппер.