Хайд-парк считался едва ли не самым старым в городе. Пышные клумбы, за которыми присматривали королевские садовники, удивительным образом соседствовали тут с густыми неухоженными зарослями. Выбранная мной тропа постепенно сузилась до стежки и теперь вела как раз мимо таких мест. Я наслаждался одиночеством и природой. Оказалось, что в Хайд-парке растет немало трав, полезных в чародействе, и чем дальше я уходил от людных дорожек, тем больше следов Добрых Соседей замечал. Колокольчики тихо звякали на ветру, в кроне дуба разместился миниатюрный домик, под кустом лежали алая шапка и свирель – их я постарался обойти по широкой дуге. Красные колпаки – жестокие фэйри, лично знакомиться с одним из них я желания не имел. Из-за этого маневра пришлось сойти со стежки, а потом искать другую.
Она вывела меня к пруду. Судя по тому, что даже цветы на водной глади располагались изящно-небрежно, я попал в ухоженную часть парка. И точно: под ивой на пледе сидела молодая женщина в опрятном платье, она увлеченно читала книгу. На коленях у нее прикорнула юная мисс, трогательно положив ладошку под голову.
Я словно смотрел на картинку, до того идиллическим был этот вид. Тихо, вкрадчиво шелестели деревья.
Вкрадчиво?!
Я резко вдохнул и почувствовал загадочный аромат. Он казался странно знакомым, но вспомнить не получалось. Я огляделся и замер: на самом краю пруда сидела маленькая девочка, она тянула руку к желтому цветку кубышки. Цветок был слишком далеко, но ребенок, не понимая этого, все пытался ухватить гибкий стебель. А кувшинка качалась на ветру то вперед, почти давая коснуться себя пальцами, то назад, насмешливо ускользая.
– Постой!
Девочка оглянулась на меня, продолжая тянуться, и, не удержав равновесия, упала в воду – только круги разошлись. Я бросился вперед, на ходу стягивая пиджак, и услышал, как испуганно закричала та женщина, что читала книгу. Достигнув берега, но не увидев и следа девочки, я полез в пруд и сразу понял, почему ребенок так быстро исчез. Плавного спуска не было – я провалился с головой.
Крики гувернантки стихли, весь мир отодвинулся куда-то далеко, отрезанный толщей воды, – лишь над головой сияло далекое белое пятно солнца. А подо мной раскинулся целый лабиринт из водорослей. Черно-зеленая гибкая тень тащила девочку именно к нему. Соревноваться с непонятной тварью в скорости я не мог, оставалось только одно: использовать запевшее в моей крови волшебство.
Тень замерла, послушная чарам, а потом развернулась и поплыла ко мне. Но на полпути нити магии задрожали – существо сопротивлялось. Движения его стали дергаными и медленными. Проклятие! Мои легкие начинали гореть от недостатка воздуха, но метр за метром похититель и его жертва приближались, и вот я уже схватил холодную тонкую ручку ребенка. Едва это случилось, как тень разжала длинные многосуставчатые пальцы и заскользила ко дну. Разбираться, что произошло, не было времени, и я поспешил наверх. На берегу рыдали гувернантка и ее подопечная. Их горе было столь громким, что они не сразу услышали, как я зову на помощь.
Зато услышал кое-кто другой.
– Крис! Мы расстались всего на час, а ты уже в какой-то пруд залез! – Эбигейл с затаенными смешинками в глазах наклонилась и забрала из моих рук бедную девочку.
Пока я выбирался на твердую землю, она привела бесчувственную малышку в сознание, а затем вверила заботам зареванной прислуги. Та наконец перестала плакать и занялась делом – начала растирать ручки и ножки пострадавшей.
Эбигейл присела рядом со мной.
– Странно это. Тут как-то необычно пахнет, словно цветами, но не совсем…
– Я то… кха-кха-кха… Я тоже почувствовал, – откашлявшись, согласился я. – Смутно знакомый аромат…
Глаза ее блеснули:
– Так пахнут разбитые надежды.
– Что? Нет… Я… Просто мне кажется, что я где-то уже встречал этот запах.
Эбигейл пожала плечами, изучая поверхность озерца. Взгляд ее задержался на ярком пятне кувшинки, но она промолчала.
– Сэр! Мисс! – Позади нас замерла гувернантка, по чьему недосмотру едва не утонул ребенок. За ее спиной застыла воспитанница, прижимая к себе закутанную в шаль и плед девочку. – Спасибо вам! Вы…
– Будьте внимательнее в следующий раз, – перебил я.
Я так устал, что не имел желания выслушивать ее благодарности. Молодая женщина кивнула и поклонилась.
– Милая, – Эбигейл поднялась и взяла за ее за руку, – вшейте это в платья вашим подопечным.
Гувернантка разжала ладонь и обнаружила в ней три счастливых клевера. Она удивленно посмотрела на Эбигейл.
– Мисс? – Голос ее из виноватого стал настороженным.
– Не всегда внимательность может спасти. – Эбигейл улыбнулась, а затем сжала пальцы женщины. – Когда-нибудь королева скажет вам спасибо.
– Да, миледи. – Гувернантка еще раз поклонилась и поспешила прочь.
– Королева?
– Ох, Крис! – Эбигейл рассмеялась, подавая мне руку и помогая подняться. – Ты спас среднюю дочь королевы и даже не заметил?
– Я спас ребенка, а чей он…
– Ты так благороден! – фыркнула Эбигейл, а потом, со свойственной ей непосредственностью, перешла к другой теме: – Тебе интересно, что я узнала на приеме?
Я кивнул.
– Ничего.