Гидеон сделал глубокий вдох и помчался через площадь на луг. А за лугом сверкал синий океан с маленькими зелеными, как изумруд, островами. Сбегая по склону холма, парнишка видел, как дриады превращались в оливковые деревья, а в морские волны погружались кракены. Гидеон выбежал на берег, потом по сходням на пришвартованную к берегу галеру с лоснящимися от пота рабами. Там перепрыгнул через весло и приземлился в раскачивающемся и гремящем вагоне поезда. Хватаясь за оконные поручни, невидимый для пассажиров, прошел по коридору, открыл дверь и ступил на золотое поле.
Скрипя зубами, шел через высокий, по пояс, ячмень.
То были тайные тропы Ши. Существа передвигались по миру, и смертные их почти никогда не замечали. Увидеть Ши можно было только в местах, которые веками пользовались у людей дурной славой: в кольцах фэйри, в комнатах с привидениями, в сумерках на распутье. Гидеон забрел глубоко в Другой мир. Пейзаж мог измениться в любой момент, как рисунок в калейдоскопе. Это место лишало рассудка. Каждый раз, оказавшись здесь, Гидеон понимал, что оно искажает его сознание.
Он почувствовал легкое покалывание на запястье и посмотрел на браслет. Вьюнок с белыми цветами скользнул под металл, зеленый стебель потянулся дальше, исследуя свою жертву.
Гидеон быстро стряхнул его.
Надо убираться отсюда! Где же чертов выход?
В центре поля под углом стоял за́мок. Он наполовину ушел в землю, как будто грохнулся с небес.
Гидеон пробрался в разрушенный барбакан и вышел к массивным деревянным воротам. Они оказались заперты, но в них была боковая дверь, такая маленькая, что Гидеону, чтобы ее открыть, пришлось встать на колени.
И в это мгновение на него, словно из засады, набросились пчелы.
Отмахиваясь от жужжащих тварей, паренек пролез в дверь и побежал. Он, пригибаясь под ветками, промчался через яблоневый сад, ворвался в тихую пустующую школу с уснувшими на лето классами и выскочил наружу через кроличью клетку, в которой сидели и, вытаращив глаза, наблюдали за ним три одинаковых кролика.
Дальше – пустой серый коридор, с жужжащей лентой из флуоресцентных ламп на потолке. Стоило Гидеону посмотреть наверх, как лента оборвалась и превратилась в электрических пчел. Они роились вокруг, жалили, а Гидеон, задыхаясь от нарастающей паники, бросился на дверь и выскочил наружу.
Венн схватил его за руку:
– Пригнись!
Паренек, хватая ртом воздух, упал на землю.
– Оставьте его! – заорал Оберон на яркий жужжащий пчелиный рой. – Прочь отсюда!
В его голосе прозвучало столько ярости, что через секунду уже не на кого было кричать.
Гидеон, словно контуженный, сидел на траве. Немного придя в себя, огляделся и увидел, что оказался на небольшой лужайке с синими колокольчиками. На ветвях дубов у него над головой только-только начали распускаться почки.
Он был на краю Леса.
Он вернулся.
– Послушайте, Джейк… – с трудом начал объяснять Гидеон.
– Не здесь! – оборвал его Венн.
Он поднял паренька на ноги и в этот момент увидел браслет. Вскрикнув от радости, Венн стащил его с запястья Гидеона, крепко зажал в кулаке и бросился к дому. По тропинке, через маленькие железные ворота в клуатр, порог которого защищала приколоченная к полу металлическая лента, а с притолоки свешивались талисманы.
Гидеон, прихрамывая, бежал следом. Когда переступил через порог, его бросило в дрожь, но это было не сравнить с той острой болью, которую должны испытывать Ши при контакте с металлом.
– Венн, подождите, – попросил Гидеон.
Он был весь исцарапан и искусан пчелами. Оберон подтащил его к скамье, усадил и встал рядом.
– Хорошо, теперь рассказывай. Джейк жив?
В клуатр вбежала Сара со стаканом воды. Она сунула стакан в руку Гидеону.
– Не торопись.
Холодная вода была как благословение свыше. Гидеон пил так быстро, что чуть не захлебнулся. Потом поднял голову и увидел стоящего рядом с Сарой Уортона. Учитель, казалось, постарел на десять лет.
– Где Джейк? Где он?
– Я ни в чем не виноват. – Гидеон опустил стакан. – Я хотел его вернуть, но он такой… такой упрямый. А потом еще эти прутья на окне… – Юноша умолк, пытаясь собраться с мыслями. Именно это и делает с тобой Саммерленд. Это место разбивает вдребезги твой разум и оставляет в таком состоянии. – Джейк в городе, где идет война, – медленно подбирая слова, объяснил Гидеон. – С неба падает металл и разрушает дома. Джейк сказал, чтобы я передал вам это.
Гидеон достал из кармана черный бархатный мешочек и вытряхнул из него стальную кассету с пленкой.
Сара взяла кассету:
– Кинопленка? Что на ней?
– С Джейком все в порядке? – требовательно спросил Уортон.
Гидеон допил последний глоток воды:
– С ним все хорошо. Если не считать того, что он в тюрьме. И скорее всего, его повесят.
9