Читаем Алан Гленн - Американский орёл полностью

- Доктору Сондерсу. С тех пор, как вы отправились на это своё... расследование, он звонил уже трижды.

Она вернулась к своему столу и принялась печатать, колотя по клавишам так, словно её злило само их существование.

Сэм взглянул на сообщение, записанное аккуратным почерком миссис Уолтон. "3-й звонок от д-ра Сондерса. Тема: дело Джона Доу".

Он смотрел на листок бумаги, и видел перед собой фотографию Сары и Тоби у ворот лагеря "Карпентер". Он заметил, что миссис Уолтон наблюдает за ним, её тонкие пальцы порхают над печатной машинкой. Он смял сообщение и швырнул его в урну.

- Миссис Уолтон?

- Что?

- Если доктор Сондерс позвонит ещё раз, скажите, что я вышел из офиса. Навсегда.

Она нахмурилась.

- Я не могу ему так сказать.

- О. Хорошо. Скажите так: я съебался из офиса. Навсегда. Ясно?

Миссис Уолтон вернулась к печатанию, однако шея её побагровела.

Сэм почесал голову, чувствуя ладонью непривычную щетину. Дверь в кабинет маршала Хэнсона была закрыта, однако изнутри доносились голоса. Сэм подумал зайти к нему, изложить своё дело, но нет. Не сработает. Теперь это дело полностью его, и единственное, что он мог сделать, это быть хорошим следователем, хорошим партийцем, и найти брата. Найти Тони.

Зазвонил телефон.

- Миллер. Следственный.

- Инспектор Миллер? Сэм Миллер?

- Именно так. - Мужской голос был ему незнаком.

- Это сержант Том Кэллахан, департамент полиции Довера. Я провожу расследование, и ищу вашей помощи.

Сэм протёр глаза. Довер был городом-спутником Портсмута, чью школу команда Сэма одолела в финале чемпионата штата уже много веков назад. Между городами всегда существовало дружеское противостояние, особенно, с тех пор, как город стал известен своими кожевенными и обувными фабриками. В детстве Сэма ходила поговорка: "Портсмут можно найти у моря, а Довер - по запаху".

- Да, конечно, сержант, в чём дело?

- Вчера из реки Беллами выловили тело. Бродяга, ни документов, ничего. Кроме одного - у него в кармане нашлась ваша визитка. Она сильно промокла, но вполне читаема.

Сэм перестал тереть глаза. Сержант продолжил:

- Вот мы и решили, вдруг вы знаете этого парня, сможете прояснить, как он здесь оказался.

"Лу Пердье, - подумал Сэм. - Лу из Троя".

- Инспектор?

- Да, я здесь.

- Вы нам поможете?

Сэм взглянул на дверь в кабинет маршала. Но видел он нечто другое. Сару и Тоби в трудовом лагере. Секретный лагерь в Бёрдике. Обещания и угрозы, которыми сыпал его босс в полиции, и другой босс, что живёт в отеле "Рокинхэм".

- Нет, - сказал он. - Нет, я не могу вам помочь. Извините. Мои визитки есть у многих, но я не помню, чтобы давал её какому-то бродяге.

Он расслышал вздох сержанта.

- Очень плохо. Видите ли, этот парень утонул, но мы тут уверены, что всё это чушь. У него пальцы сломаны. Как будто кто-то пытался его разговорить, выбить из него какую-то тайну.

"Разумеется, - подумал Сэм. - Это те, кто стоит за убийством Петра Вовенштейна". Устранение свидетеля загадочного убийства хорошо одетого мужчины неподалёку от "Рыбацкой хижины" той дождливой ночью.

- Простите, сержант, - произнёс Сэм. - Жаль, но ничем не могу вам помочь. Удачи вам.

Он повесил трубку, разозлённый тем, что сделал, что должен был делать. Сэм поднялся и вышел.


***


Несколько часов спустя, когда в животе заурчало, а ноги начали ныть, Сэм зашёл пообедать в ресторан у гавани, по воле чьей-то скудной фантазии названный "Вид на гавань". Заведение было набито репортёрами, правительственными чиновниками, работниками верфи, и армейскими офицерами, однако при помощи удостоверения Сэму удалось раздобыть себе небольшой столик в углу, на котором, скорее всего, сваливали грязную посуду, но нынче его использовали, чтобы выжать каждый цент и доллар из наводнивших Портсмут гостей. Усевшись, Сэм попытался сконцентрироваться на деле, и не думать об утонувшем и замученном Лу Пердье, убитом по старой как мир причине - потому что он стал свидетелем того, что видеть не должен был.

Сэм заказал обед официантке, которая жевала жвачку, пока записывала его заказ; лицо молодой девушки напомнило Сэму другую официантку - его подругу Донну Фитцджеральд. Он надеялся, что они с Ларри будут держаться подальше от всего этого цирка. Каким-то образом, мысли об этой милой невинной улыбке, ненадолго вдохновили его. Жить и любить так просто... Он оглядел посетителей. С тех пор как было объявлено о саммите, в его маленьком городе появилось столько новых лиц. Сэм узнал журналиста кинохроники, пару сенаторов США, а возле витрин, смотревших на гавань, группу офицеров вермахта в начищенных сапогах, они ели и наслаждались видом на военно-морской порт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Горлов тупик
Горлов тупик

Он потерял все: офицерское звание, высокую должность, зарплату, отдельную квартиру. Дело, которое он вел, развалилось. Подследственные освобождены и объявлены невиновными. Но он не собирается сдаваться. Он сохранил веру в себя и в свою особую миссию. Он начинает жизнь заново, выстраивает блестящую карьеру, обрастает влиятельными знакомыми. Генералы КГБ и сотрудники Международного отдела ЦК считают его своим, полезным, надежным, и не подозревают, что он использует их в сложной спецоперации, которую многие годы разрабатывает в одиночку. Он докажет существование вражеского заговора и виновность бывших подследственных. Никто не знает об его тайных планах. Никто не пытается ему помешать. Никто, кроме девятнадцатилетней девочки, сироты из грязной коммуналки в Горловом тупике. Но ее давно нет на свете. Она лишь призрак, который является к нему бессонными ночами.Действие романа охватывает четверть века – с 1952 по 1977 годы. Сюжет основан на реальных событиях.

Полина Дашкова

Политический детектив
День Шакала
День Шакала

Весной 1963 года, после провала очередного покушения на жизнь Президента Шарля де Голля, шефом oneративного отдела ОАС полковником Марком Роденом был разработан так называемый «план Шакала».Шакал — кодовое имя профессионального наемного убийцы, чья личность до сих пор остается загадкой, по который как никто другой был близок к тому, чтобы совершить убийство де Голля и, возможно, изменить тем самым весь ход мировой истории.В романе-исследовании Ф. Форсайта в блестящей манере описаны все подробности этого преступления: вербовка убийцы, его гонорар, хитроумный замысел покушения, перед которым оказались бессильны международные силы безопасности, захватывающая погоня за убийцей по всему континенту, в ходе которой ему лишь на шаг удавалось опережать своих преследователей, и, наконец, беспрецедентные меры, предпринявшие Францией для того, чтобы защитить Президента от самого безжалостного убийцы нашего времени.

Фредерик Форсайт

Политический детектив