Голос в голове начал гундеть: "Давай, - говорил он. - Расскажи маршалу о брате. Не пытайся его прикрыть. Сдай Тони и спасёшь карьеру, жизнь, будущее. Скажешь ФБР, что сильно разволновался прошлой ночью, поэтому и не сдал Тони раньше. Давай. - Голос стал настойчивее. - Сдай его и, возможно, они не станут рыть дальше, не узнают, что в твоём подвале проходит ветка "подземки" и всё будет хорошо, и...
- Я всё понимаю, сэр, - сказал Сэм.
- Хорошо. А теперь, шуруй туда, делай, что должен, чтобы я мог вернуться к себе в кабинет.
Сэм засомневался. Можно ли доверять Хэнсону связаться с Сарой, и передать ей, чтобы хватала ребёнка и уезжала из города раньше, чем ФБР отправит их в Юту в товарном вагоне? И если он попросит босса о чём-то таком, будет ли это означать, что он признает вину и...
Мог ли он доверять Хэнсону? Вообще, хоть кому-то?
Сэм подошёл к двери. Постучать он даже не удосужился. Он просто открыл дверь и вошёл с высоко поднятой головой.
Глава шестнадцатая
Он вошёл в кабинет маршала и оказался в густом облаке табачного дыма. Один из посетителей восседал в кресле Хэнсона. Это был румяный крупногабаритный мужчина с тёмными волнистыми волосами. Одет он был в яркий бело-серый костюм в тонкую полоску, который напомнил Сэму о большом ярком городе, на столе маршала лежала его чёрная широкополая шляпа. На одном из стульев для капитанов сидел второй мужчина. Его костюм был полностью серым, а светлые волосы коротко пострижены. Из-за очков в проволочной оправе смотрели ярко-голубые глаза. Свою собственную шляпу он положил на колено.
- Инспектор Миллер? - спросил мужчина в полосатом костюме.
Он встал с кожаного кресла Хэнсона и протянул руку.
- Именно так, - ответил Сэм, пожимая неожиданно крепкую руку.
- Специальный агент Джек Лакутюр, ФБР, бостонское отделение. - Говор у этого Лакутюра был южным, без сомнений, луизианский. Царь-рыба сделал всё, чтобы в федеральном правительстве оказалось как можно больше его людей.
- Рад знакомству, - сказал Сэм, прекрасно понимая, что тон его голоса говорил ровно об обратном.
Лакутюр указал на напарника, который начал подниматься. Сэм замер, угадывая в этом кротком мужичке, похожем на продавца продуктовой лавки или что-то столь же безобидное, сотрудника управления трудовых лагерей министерства внутренних дел. За считанные секунды он понял, что всё рухнуло к херам.
"Будь, что будет", - подумал он.
Однако о Тони речь вообще не зашла. Вместо этого фбровец произнёс:
- Позвольте представить вам нашего гостя. Ганс Грёбке из германского консульства в Бостоне.
Грёбке коротко кивнул, а, когда Сэм пожал его руку, та оказалась холодной. Сэм ощутил лёгкий аромат одеколона.
- Рад, - с тяжёлым акцентом произнёс Грёбке, затем повернулся к Лакутюру и быстро проговорил что-то по-немецки. Лакутюр выслушал его и обратился к Сэму:
- Ганс говорит, что рад знакомству с вами и надеется на помощь в его деле. Также он просит прощения за свой английский. Он не очень хорошо sprechen* на языке Царя-рыбы, понимаете?
Все сели и Сэм спросил:
- Какое именно дело вас интересует?
Ответил Лакутюр.
- Мёртвый человек, найденный прошлой ночью около железной дороги. Мы бы хотели узнать, как проходит расследование.
- Прошу прощения.
В голове у Сэма всё закружилось - труп, не Тони, не "подземка", вот зачем здесь ФБР!
- А почему германское консульство так интересует покойник?
Лакутюр улыбнулся, демонстрируя ровные белые зубы.
- Во-первых, похоже на то, что этот труп является гражданином Германии и, возможно, попал сюда нелегально. Во-вторых, германскому консульству глубоко плевать на этот труп. Однако герру Грёбке есть до него дело, поскольку он является сотрудником Geheime Staatspolizei.
- Geheime... Что, простите?
- Geheime Staatspolizei, - терпеливо повторил Лакутюр. - Государственная тайная полиция. В народе более известна, как гестапо. Ганс поселился в бостонском консульстве.
Сколько жутких историй Сэм прочёл в газетах и увидел на киноэкранах о зловещем гестапо, орудующем в Берлине, Вене, Париже и Лондоне, выискивая преступников, евреев, и всех, кто находился в оппозиции нацистам? Жуткие рассказы о пытках, ночных визитах, чтобы увести человека в ночь, где тот пропадал с концами. Гестапо заменило буку, которым мальчиков и девочек пугали по ночам.
Однако Грёбке был похож на бухгалтера. Ничего общего с трёхметровым чудищем в чёрном кожаном пальто, которое расчленяет невинных в дюжине стран Европы.
- Не знал, что гестапо работает в Штатах, - сказал Сэм.
- Разумеется, - сказал Лакутюр. - Вокруг всех посольств и консульств шныряют сотрудники гестапо. Длинные руки Гитлера тянутся во множество мест, а здесь проживает немало немцев. Гестапо предпочитает приглядывать за всеми, желая быть уверенным, что все они остаются добропорядочными немцами, даже живя в Штатах.
Грёбке что-то произнёс по-немецки в адрес фбровца, и тот быстро ответил.
- Простите, инспектор. Ганс слегка нетерпелив. Колбасники предпочитают, чтобы всё было чётко и официально. Так что, давайте к сути: вы нашли труп два дня назад?