Читаем Алчная лихорадка полностью

— Но если верить Аведовой, то нас обоих…, но я не могу утверждать.

— Он предложил нам выпить! — рассуждала Алина. — Но он и пьет сам.

— Он разливал нам, у него уже было налито. Заметила? — шепотом говорил Артем.

— Да! — Алина внимательно посмотрела на три бокала.

Влад стоял за своей «Нивой» и разговаривал по сотовому очень увлеченно. Артем взял бутылку и налил ее в свободный четвертый бокал. Цвет у коньяка был такой-же, как и в фужере Артема. А у Влада и Алины он был более прозрачным, но это можно было заметить, если посмотреть внимательно.

— Видишь — сказал исследователь Алине. — У меня цвет другой.

Алина посмотрела на бутыль и на два бокала, еще внимательнее и согласилась:

— Что делать? — молила она растерянными глазами Артема.

Артем крепко задумался:

— Аведов сделал также. Меня он точно сейчас отравит. Следовательно…я следующий.

— Я знала, что это он. — качала головой Алина и дрожала.

— Да простит меня Бог! — Артем поменял местами бокал Влада и свой. — Но это единственный путь предотвратить все. Избавиться от источника.

— А если неправда? Боже, я боюсь — с дрожью в голосе говорила Алина.

— Я здесь! — сказал Артем и привычно приобнял ее за талию. — Времени нет, нужно решать, рисковать! Иначе, все продолжится. Главное, сейчас не подавать виду, поняла?

Алина в страхе кивнула в знак согласия.

Бедный Артем сам был неуверен ни в чем. Можно сказать, бил вслепую, но нужно было что-то делать! Если Влад, действительно источник, и если коньяк действительно отравлен, то только в этом случае они победили.

Влад положил трубку и вышел:

— Держись, Алинчик! Ничего не бойся! — прошептал Темка.

— Ладно. Давайте. Чтобы было всего и побольше! — сказал подозреваемый. — И чтобы у нас с Алиночкой — взял он за руку Алину и отвел от Артема. — Чтобы у нас с Алиночкой было больше всего, чем у вас всех тупых инженеров вместе взятых!

Алина взяла бокал и внимательно еще раз взглянула на него.

Артем взял свой фужер, то есть фужер Влада и нарочно вылил на землю.

— Не ожидал такого поворота?

Влад стоял в шоке:

— Параноик несчастный!!! Думаешь отравить я тебя хотел? Эх, чтоб тебя Смотри!!!

Он взял мутный бокал Артема и выпил его залпом.

— Ах какой чудесный вкус — морщась от наслаждения хвалил Влад. — Что, Алина, тоже боишься? Пей…пей.

— Спасибо, я потом — отошла Алина к Артему.

— А понял — смеялся Влад. — Действие-то не сразу наступает. Подождешь, загнусь я или не загнусь. Жди! Коньячок пока настоится, станет еще вкусней. Ох наивные а? Ваше недоверие до такого вас доведет. Алина, ты с ума с этим героем сойдешь. В клинике оба кончите! Отравить вас я хочу! Да! Делать мне больше нечего!

Владик говорил очень вызывающе:

— Как ты смешно с этим уродом выглядишь. Жертва соблазнения номер…Какая там у тебя она по счету? — спросил Тему Владик.

У бедного парня закипело все внутри. Он взял бокал Алины и выплеснул коньяк Владу в лицо. От этого Владик залился истерическим смехом.

— Ой, держите меня, люди! — изгибался он змеей в истерике. — А ты знаешь, что он на своем дне рождения поспорил с Антоном, что трахнет тебя!

Алина раскрыла рот и пошатнулась, но Артем не растерялся:

— Эх, Влад! Ничтожество, ты! Как я сразу не заметил. Только, Алина теперь верит мне, а не твоим идиотским байкам!

— Поверит, когда узнает тебя получше! — продолжал хохотать Влад.

Артем и Алина стояли молча, держась за руки, а Влад, то ли хохотал, то ли морщился от боли, но его сильно дергало.

— Жалкое подобие сволочи! — крикнула на него Алина.

— Ублюдок! — добавил Артем. — Пошли отсюда, Алин! — взял он ее за руку.

Но тут Влада начинает по-настоящему трясти, он кашляет кровью и его рвет. Артем и Алина смотрят на это с ужасом.

— Что и требовалось доказать! — выпалил Артем. — Коньяк!

— Ах вот, что!!! — закричал Владик в страшных муках. — Это ты! Ты — источник!

— Ага, — закивал Тема. — Конечно, я давно тебя вычислил!

— Подонок! Я так и думала, что это он! — кричала Алина.

— А-а-а-а! Помогите! — задыхался Влад, опустившись на колени. Что это такое?!!

Затем бедняга встал и с криками начал метаться по двору института. На лице было ужасное выражение.

За что? — кричал он. — Артем, за что ты нас всех?!!!

Алина посмотрела на Артема испуганными глазами:

— А с тобой бы было тоже самое! Мы избавились от источника!

Но почему-то Артем не был так уверен, видя как плохо Владу, и как он начинает метаться и орать?

«Боже, я убиваю человека! Я убиваю своего друга!» — мелькало в нем.

Артем кинулся к нему:

— Алин, вызывай скорую, быстро!

Он прислонил голову парня к земле, чтобы утихомирить его ломку. Влад весь вспотел, глаза его налились кровью и он громко кричал.

— Владик, скажи сейчас! — пытался перекричать его Артем, лежа поверх него. — Ты источник?

Но Владик был уже в бреду и только рыпался. Действие коньяка было очень быстрым. Алина кричала и звала на помощь, но двор был пуст. Как всегда, при таких странных ситуациях. Самойленко, Аракчеев, Петров, они все погибли, когда никого не было рядом.

— Никогда не рой яму другим! — кричала с ненавистью Алина. Она была уверена, что Владик убил всех, хотел покончить с Артемом, а потом возможно и с ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика