Читаем Алчная лихорадка полностью

В конце коридора Тишков заметил открытую дверь каморки Копанца. Он заспешил прямо туда. Пусть будут, что будет.

— Рифат Каримович! — ступил он на порог каморки.

Никто не отозвался. Виталик прошел вглубь комнаты и осмотрелся. Впереди стоял большой желтый сейф. Именно его обнаружили Артем с Антоном, когда входили в каморку. Однако, дверь сейфа была приоткрыта.

— Рифат Каримович, вы здесь? Лучше убейте меня, но объясните мне, куда все исчезли! — кричал Тишков.

Он приоткрыл дверь сейфа и увидел нечто странное: Внутри стояли два больших металлических сосуда. Сосуд слева был наполнен синей густой жидкостью, сосуд справа той же жидкостью, только красного цвета. Сзади от сейфа шли два серых провода, уложенных в короб и уходящие в стену. Все увиденное насторожило Виталика:

— Что здесь, черт всех побери, происходит? — закричал он в гневе и начал пинать ногой сейф.

— Полегче, Виталий Романович! — послышался знакомый голос у входа в каморку. — Техника любит ласковые руки. Не губите мой труд, это моя гордость!

Тишков обернулся и увидел Копанца:

— О, слава Богу Андрей Геннадьевич, вы пока не исчезли. Может быть Вы знаете, где Хасанов. Что происходит?

— Происходит много чего! — спокойно сказал Копанец, шагая по каморке размеренным шагом. Я и сам не ожидал, что со мной это произойдет — сказал Копанец, тело которого было неестественно прозрачным и отливало синевой.

Тут Тишков, заметя это, припомнил, что Копанец должен быть мертв:

— Стойте! — сказал он. — Ребята говорили, что вы… якобы…

— Что якобы? Не понял — нетерпеливо и нудно говорил Андрей Геннадьевич. — Выражайтесь смелее. Мы коллеги, поймем друг дружку. Больше года вместе работаем.

— Ребята говорили, что Вы… — засмеялся Тишков, — Как они могли такое сказать? Короче… Вы повесились!

Тут захохотал Копанец:

— Это Томичева что-ли опять со своими выдумками? Да, думал девчонка сегодня отдохнула, ан нет.

— Нет, не Томичева. Сегодня со мной ходила ее компания, говорила, что все исчезают. Моя жена тоже исчезла. Каролина Людвиговна, Сан Константиныч и все остальные. Это какой-то научный парадокс.

— Парадокс! — оценивающе сказал Копанец и присел за свой стол. — Хорошее слово. Нет это не парадокс. Это вполне объяснимо.

— Объяснимо? — оживился Виталик. — Тогда объясните…

— Не надо кипятиться, объясню — спокойно и навязчиво говорил Копанец. — Ну что же, раз уж все говорят, а не одна Томичева, что я повесился, значит они это видели. Видели своими глазами. Ничего странного.

— Хватит говорить загадками. Андрей Геннадьевич. У меня нет больше терпения, я сейчас… — Тишков заметался по комнате.

— Тихо, не надо, не превращайтесь в Томичеву — утихомиривал молодого и шального Андрей Геннадьевич. — Что Вас конкретно интересует? Скомпануйте вопросы по порядку. Обещаю ответить.

— Как они могли видеть Вас повешенного, если Вы здесь.

— Очень просто! — Копанец встал и открыл шкаф.

Глаза Тишкова наполнились ужасом. Оттуда вывалился труп, как две капли воды похожий на Копанца.

— Как?…… Откуда?……… -заикался ошарашенный преподаватель.

— На первый вопрос ответ исчерпывающий. На вопросы Как? И Откуда? Покорректнее попрошу — издевался Копанец.

— Кто это?! — указал взбешенный Тишков на труп.

— Копанец Андрей Геннадьевич! Доцент кафедры электрооборудования! Не узнали? — улыбался Копанец.

— А ты кто?

Копанец с издевкой захохотал и его тело снова отлило синевой.

Я! Ха-ха-ха……Я? Я тот, кто не даст погибнуть человечеству. Я тот кто спасет десяток людей. Ха-ха-ха. Они спасутся и сколько семей не испытают горя! Ха-ха-ха.

Тишков заворожено и вопросительно смотрел, не зная, что сказать.

Я знаю! — смеялся Копанец. — Чем больше я говорю, тем больше вопросов у Вас возникает. Но… вместо 15 человек, которым суждено погибнуть, умрут только 7. Не здорово ли? Я прямо, спасаю мир!

— Что, вы говорите? Это бред! Кто погибнет? Кто спасется?!!!

— Произошло нечто ужасное — продолжал Копанец победную речь. «Когда?» спросите вы. Позавчера, во время грозы в 20:05. Как вам объяснить? По страшной случайности, в одно и то же время в один и тот же момент, но в разных местах случилось два родственных события, которое повлекло за собой серию некоторых странностей.

— Какое? Когда? Почему? — устал слушать Тишков монолог сумасшедшего.

— Боюсь я не успею ответить на все ваши вопросы, Виталий, так как время уже 19:41. — посмотрел Копанец на наручные часы У нас 24 минуты, всего навсего.

— Что произойдет в 20:05? — Тишков все еще стоял около сейфа.

— Есть много вариантов, что произойдет в 20:05. Это как я распоряжусь. Но я распоряжусь я оптимально. С наименьшими потерями для человечества и с наибольшей выгодой для себя.

— Кто ты? Отвечай! Ты не Копанец! И что случилось в 20:05? — приблизился к нему Тишков.

— А ты может сам припомнишь?

— Мы сидели в преподавательской и отмечали день рождения ЭТУ. Была гроза.

— Мы отмечали, а там, на другой стороне, одна компания студентов, будь она неладна тоже отмечала что-то! В 20:05 истечет срок, данный мне духом грозы!

Тишков снова заходил по каморке:

— Слушай, давай начистоту. Я устал слушать загадки.

Копанец достал свой ноутбук и открыл базу данных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика