Читаем Алчная лихорадка полностью

Тема крепко обнял Алинку. От этого прикосновения его пробрало, как никогда. Даже вчера на Заливе такого не было. Он впервые почувствовал это…То чего столько времени искал в девушках, но доминировала сила тела.

«Это не то, что я хотел. Это в сотни, тысячи раз лучше! Я с ней знаком 2 дня, а это пришло только сейчас. В этот экстренный момент. С каждым мгновением нарастало и вот он…Пик, момент. Я не должен отпускать ее, хотя…» — Артем охватил руками ее дрожащую голову:

— Делай то же, что я сказал тебе на Заливе. Забей на все. Скажи: Я не боюсь! Повторяй про себя. Я не боюсь исчезнуть! Да, нас только двое! Но двое это не один! И тогда на Заливе нас было двое! И ты не боялась!!! И сейчас ты бояться не будешь!!! Правда? Я живу одним мгновением и ценю его! Пусть я исчезну сейчас, но это будет здесь. В этом чудесном месте. При этом небе, при этом воздухе, во дворе нашего родного университета. Разве не прекрасно? Это чудовищно, необъяснимо, это трагедия, Но это прекрасно, это здорово! И рядом будет любимый человек, который исчезнет вместе со мной!

С этими словами оба утонули в поцелуе.

«Мне уже все равно! Кто будет следующий!» — Артем, действительно жил одним мгновением. Он целовал самую красивую девушку ЭТУ. Самую добрую и отзывчивую, самую любимую, которая перевернула всю его полигамную сущность, которая два дня одним только взглядом бросала в дрожь, которая на протяжении всех трагических событий была рядом и переживала вместе со всеми. Тема прижимался к ней все ближе. По прикосновению он уже был уверен, что Алина не боится больше ничего. Вчера на Заливе была цель развести бедную девушку на секс. Именно поэтому он не прочувствовал всей прелести пребывания с ней. Но сейчас…Когда ничего не ясно, и каждая секунда может быть роковой, Темка…Великий соблазнитель и альфонс Артем Поляков, забыл, как в свой день рождения на балконе поспорил с Антоном, он был поглощен в мир страсти верности и любви. В тот мир, которому, он еще сам не придумал названия. Все мирское, как рукой сняло.

Они стояли в том же пустынном дворе. Сквозь тучи проглядывало вечернее солнце.

— Прекрасно — прошептала Алина — Все зашло далеко. Нам осталось не долго, но Артем. Я действительно больше не боюсь, мне по фигу, мне наплевать, меня уже нет. — крепко обняла его она.

Их мысли, буквально слились воедино. Их тела и души тоже. Даже если предположить, что источником был кто-то из них, они вряд ли смогли убить друг друга. А может у них цель загипнотизировать любовью и избавиться от объекта. Уже сказать сложно. Ясно только, что Алина полюбила этого парня навсегда. Как Света Антона, не зная за что, но она его полюбила, за эти два дня, хорошего знакомства с ним. В какой момент, она сама не понимала, но понимала, что будет жить только, когда он рядом, страха не будет только когда Темка рядом. А если он исчезнет, то она умрет.

— Я лишился самого дорогого, что у меня есть. Моей компании, моих друзей, но мне почему-то хорошо. Очень…

— Может мы сошли с ума?

— Не знаю, возможно.

Их голоса переходили на тихий-тихий шепот, а силуэты все крепче обнимали друг друга. Артему было не жалко силы. Он держался за нее, без Алинки, он бы испарился.

— Как же так? Только ты и я — смотрела Алина на яркий комок, проглядывающего солнца, сквозь серое облако.

— Ты и я! Не думаем ни о чем! — смотрел Артем в окна здания ЭТУ, блестевшие на солнце, крепко прижимая к себе сокровище всей жизни.

— Ты и я! А что дальше?

— Не важно! Хоть что!

— Совсем не важно. Неизвестно и не страшно.

— И главное, неинтересно.

Еще вчера на Заливе он перевернул мировоззрение Алины, а сегодня Алина перевернула его жизнь. Нет, не сегодня. Тот первый взгляд с изюминкой, как назвал его Артем, именно тогда жизнь перевернулась полностью, только осознание этого пришло с запозданием.

Что же будет дальше? Им двоим уже не интересно. Так стоит ли продолжать дальше?…

Глава 40

Конечно стоит, хотя бы ради Тишкова, который бежал, сломя голову обратно в университет, так и не найдя своей жены.

— Что, как угорелый бегаешь? — услышал он голос сзади.

Дарвинский открывал дверь своего кабинета, когда увидел Тишкова в состоянии крайней обеспокоенности.

— Жена пропала — тревожно сказал Тишков, с трудом остановившись.

— Ты уверен? Когда? Где? — говорил без особого участия начштаба.

— Она должна была приехать на пару на моей машине, а сейчас ее номер не существует. Ребята говорят, что она исчезла, как все остальные.

— И ты туда же? — схватился за голову. — Сам их выпустил, теперь вот напридумывал себе…Они же…

— Палыч, они правы — нервно уверял его Тишков. — Какая-то сила забирает всех и я не могу разобраться. На кафедре остался один Хасанов. Я не могу его расколоть.

— Что-то много вас таких с жалобами стало. Томичеву в тюрьму отправил, не помогло. Ладно, Виталик, не переживай. Найдем мы твою бабу.

— Нет, я думаю, уже не найдете! — уже поднимаясь по лестнице на кафедру проговорил молодой преподаватель, а Дарвинский вошел в кабинет и закрыл за собой дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика