Читаем Алчная лихорадка полностью

Ну ладно, всем счастливо. — собрала свои вещички Римма и хотела уже выйти, но тут вспомнила: — Ой у меня сегодня Виталик до вечера работает, меня никто на Московскую не может подвезти? Или у вас еще занятия?

— Я там, живу. — оживилась Лера. — Мне как раз домой надо заехать. Владик отвезешь нас?

— У меня важная встреча через час — отнекивался Влад сначала, но потом задумался: —А ведь мне по пути, поехали.

— Вот и здорово — повеселела Римма Николаевна. — Только мужа предупрежу, пять минут.

— Лучше бы ты Антох ее подвез. И быстрее и… — хохотала Радина, прикалываясь над экстрималом. — Она бы так испугалась, что автомат бы поставила.

— А если бы не поставила. Сказал бы: «Не поставишь — еще прокачу!» — поддержал хохот Радины, ее маленький кексик.

— Да, я тебя сейчас на переднее сиденье посажу, а за меня держаться не разрешу. И с удовольствием посмотрю, как тебя будет плющить — ответил Радинке с улыбкой издевки, Тоха.

— Ой ой. Держите меня 7 человек! — захохотал Эдик. — Антох давай, самый жесткий кросс. Я представил. Мама моя!

— Ладно, человеки! На Самойленке увидимся — сказала Лера, давая руку Владу.

— Пока Лер, Давайте, осторожней там! — попрощалась Алинка.

— Владик, следи за ней! — попросила его Света, с легкой улыбкой.

— За мной бы кто последил — ворчливо улыбнулся Влад.

— Я уж послежу, чтобы он за мной следил, — сказала Лерка в прежней манере. — Хотя что со мной может произойти?

— В силу вчерашних обстоятельств, все что угодно! — говорил с серьезностью Тема и постучал по деревянной парте. Вслед за ним это проделали Эдик и Тоха, а Радина со Светой трижды плюнули через левое плечо.

Возьмите водички в дорогу — протянул Эд Владу бутылку газированной воды.

— Я тоже купил, спасибо. — сказал Влад и попрощавшись со всеми, они с Лерой удалились на парковку.

— Народ, у кого какие планы — спрыгнул стремительно с парты Антоха.

— Я хочу со Светкой по магазинам сходить, разрешаешь? — спросила Радина у Антона, которая всегда относилась к нему с иронией и не воспринимала всерьез.

— А Светик-то согласна? — спросил у Радины Антон и посмотрел своим привычным взглядом на его единственный огонек.

— Да, прогуляемся. — решила Света и бросила Тохе ответный взгляд. — Алинка, ты с нами?

Да, я пожалуй тоже. — охотно улыбнулась Алина. — Время то надо убить.

— Странно, в твои руки, я Светку отдаю не боясь — подколол Антон Радине.

— Тогда, я беру Эда и Тоху в читалку — сказал Тема.

Эдик рассмеялся:

— Я понял. Я буду обязан рассказать в мельчайших подробностях сегодняшнюю ночь. Радин, ты не против? — и хитро улыбнувшись, взглянул на свою благоверную.

— Да рассказывай, жалко что-ли? — с безразличным смехом дала мисс Пафос свое разрешение. — Только про тот момент в 4 часа не говори — это весьма личное.

— А ты про начало приукрась Ок? — шутил Эд.

«Какая демонстрация любви, неужели нельзя сохранить это между двумя людьми, зачем это знать другим?» — думала Света с обидой.

— Да, Тем. чувствую будем слушать утопию про идеальный секс без сучка и задоринки, как у Мальвины с Буратино! — сказал Антон.

Света посмотрела на Антона не то обиженно, не то тревожно и тут на нее опять нахлынули переживания.

«Интересно, что они обо мне думают? Неужели так сложно мне поверить про Ульяну, а может рассказать про Аракчеева? Хотя бы Антону. Но нет, еще продержусь, если это действительно нервное, как утверждали врачи, то странных вещей не должно повториться. Но настолько странных…»

Утонув в своих мыслях, Света даже не заметила, как парней уже рядом не было, как с ней попрощался Антон и что они вместе с Радиной и Алиной вышли во двор университета.

— Ну, девки. Надеюсь, вы все внимания? Я начинаю! — приготовилась Радина рассказывать про романтическую ночь с Эдиком.

— Я не буду слушать! — твердо сказала Света. — Мне кажется это личное дело двух молодых людей. Как считаешь Алин?

— Не знаю! — пожала плечами Алина. — Света права, конечно. Я бы тоже это оставила при себе, но если Радинка хочет рассказать, зачем ей рот затыкать? — так рассудила современная преуспевающая, уважаемая дама — Алина Сокольникова.

— На парковке уже стояла Лада 15-ой модели. Это был автомобиль Аракчеева. Из него вышел Копанец, при параде как всегда.

— Опять он. — ворчала Радина. — Сегодня меня уже предупреждал, когда я с моим пончиком была, держу пари, сейчас опять подойдет напомнить.

И Радина не ошиблась. Андрей Геннадьевич прошел прямо в направлении девчонок.

— Петушкова, вы не забыли про 20:00?

— Нет, нет приду. Я же хочу вам экзамен сдать.

Он уже хотел проходить мимо, как Света вспомнила важную вещь.

— Тебе не кажется, что сейчас где-то молния сверкнула? — спросила Алина у Радины.

— Молнии были вчера, а сегодня снова жара. — символично прощебетала Радина и вернулась к эротическому рассказу. — Так вот…

— Андрей Геннадьевич! — спросила Копанца вслед Света. А вы в Центр Образования с Анатолием Дмитриевичем ездили?

— Нет без него, а что?

— Просто мне на кафедре сказали, что вы вместе, а я его искала.

— Мы хотели вместе ехать на его машине, но я его не дождался и поехал один. — ответил Копанец.

— Понятно. А где бы он мог быть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика