(Да-с!).
238
Иль стихи мои не громки?
Или плохо рвет постромки
Романтический Пегас,
Запряженный в тарантас? 20
Стихи чеканные, крепкие, звонкие. Самое совершен
ство их формы говорило, казалось бы, о душевном здо
ровье Блока, о том, что он и вправду «не хрупок и
не ломок».
Еще больше радости доставило мне другое блоковское
стихотворение, написанное для той же «Чукоккалы». Оно
вызвано моей нерадивостью. Однажды нашей коллегией
было поручено мне написать (для редактируемого Бло
ком собрания сочинений Гейне) статью «Гейне в Анг
лии». За недосугом я не исполнил своего обещания. Блок
напоминал раза два, но я хворал и был завален другими
работами. Тогда он прибег к последнему средству — к сти
хам. Эти стихи — вернее, небольшая театральная пьес
ка — представляют собой единственный поэтический па
мятник нашей «Всемирной». Пьеска озаглавлена «Сцена
из исторической картины „Всемирная литература"», и в
ней изображается то заседание, па котором было пред
ложено мне написать эту злополучную статейку о Гей
не. В начале пьески я на все уговоры отвечаю отказом,
причем Блок с удивительной точностью (нисколько не
утрируя) перечисляет те до смешного разнообразные
темы, над которыми мне, как и многим из нас, приходи
лось в ту пору работать:
Ч у к о в с к и й
Мне некогда! Я «Принципы» пишу! *
Я гржебинские списки составляю! **
«Персея» инсценирую! Некрасов
Еще не сдан! Введенский, Диккенс, Уитмен
Еще загромождают стол. Шевченко,
Воздухоплаванье...
Б л о к
Корней Иваныч!
Не вы один! Иль не в подъем? Натужьтесь!
Кому же, как не вам?
* «Принципы художественного перевода» — брошюра о кото
рой было сказано выше. (
ководимого Горьким. (
239
З а м я т и н
Ему! Вестимо —
Чуковскому!
Б р а у д о
Корней Иваныч, просим!
В о л ы н с к и й
Чуковский сочинит свежо и нервно!
И так дальше — несколько страниц. В приведенном
отрывке встречаются такие слова, чуждые стилистике
Блока, как: «натужьтесь», «не в подъем», «вестимо». Все
это отзвуки того псевдорусского стиля, с каким мы столк
нулись незадолго до этого в пьесе Александра Амфитеат
рова «Васька Буслаев». Амфитеатров читал эту пьесу у
нас во «Всемирной», и я тогда же заметил, как коробила
Блока ее словесная ткань.
Реплики всех персонажей, изображенных в блоков-
ских «Сценах», чрезвычайно типичны для этих людей:
Аким Волынский, например, очень любил слово «нервно»
(в его произношении: «негвно»), охотно применял это
слово к написанным мною статьям, причем по его инто
нации можно было понять, что моя «нервность» — равно
как и «свежесть» — не вызывает в нем большого сочув
ствия.
Браудо, медоточиво-любезный профессор, всегда ин
тенсивно поддакивал тому, что говорили другие, и присо
единялся ко всякому большинству голосов:
Корней Иваныч, просим!
Столь же тонко был охарактеризован своей речевой
манерой директор нашего издательства Александр Нико
лаевич Тихонов (Серебров), единственный среди нас
деловой человек, очень властный и требовательный. На
заседаниях нашей коллегии он всегда говорил сжато,
отрывисто — и только о деле. Блок чудесно отразил его
характер в ритмическом рисунке его фраз.
«Реплики этого л и ц а , — указал он в примечании к
п ь е с к е , — имеют только мужские окончания».
И придал каждой реплике сухую обрывчатость:
Кому ж такую поручить статью?
Итак, Корней Иваныч, сдайте нам
Статью в готовом виде не поздней,
Чем к рождеству.
240
Читая теперь эти краткие реплики, я слышу голос
покойного «Тихоныча», вижу его строгое лицо. Даже в
домашней, непритязательной шутке Блок оставался ху
дожником 21.
В большинстве чукоккальских записей Блока нередко
отражается его малоизвестное качество — юмор. Люди,
знавшие его лишь по его лирическим книгам, не могут
даже представить себе, сколько мальчишеского смеха
было в этом вечно печальном поэте. Он любил всякие
литературные игры, шарады, буриме, пародии, эпиграм
мы и т. д. и сам охотно принимал в них участие. <...>
Самое позднее из его стихотворений, написанных для
«Чукоккалы» («Как всегда, были смешаны чувства»),
возникло у меня на глазах. Оно было создано в 1921 году
на заседании «Всемирной», во время нудного, витиеватого
доклада, который явно угнетал его своим претенциозным
пустословием. Чтобы дать ему возможность отвлечься от
слушания этих ученых банальностей, я пододвинул к
нему свой альманах и сказал: «Напишите стихи». Он
тихо спросил: «О чем?» Я сказал: «Хотя бы о вчераш
нем». Накануне мы блуждали по весеннему Питеру и
встретили в одном из учреждений дочь знаменитого
анархиста Кропоткина, с которой я был издавна знаком.
Об этой встрече Блок написал в своем последнем экс
промте, закончив его такими стихами, которые передают
впечатление, произведенное на него Александрой Кро
поткиной:
Как всегда, были смешаны чувства,
Таял снег, и Кронштадт палил.
Мы из лавки Дома искусства
На Дворцовую площадь брели...
Вдруг — среди приемной советской,
Где «все могут быть сожжены» *, —
Смех, и брови, и говор светский
Этой древней Рюриковны 22.