Читаем Алериа Ревейна полностью

– Вы не хотите поменять место жительства? – Дух повернулся и с интересом посмотрел на девушку, которая вытащила заколку и показала ее Ларифу. – Я могу поместить вас сюда, или в камень на кольце. Или сделать переход на всякий случай.


– Давай. – Согласился старик, не желая оставлять странную гостью, и отлетел подальше, чтобы не задело. Взяв книгу, что служила привязкой душе, а затем нить заклинания и начала вплетать ее, в кольцо, делая связь между предметами. Много времени это не заняло и через пару минут, новое вместилище было готово. – Ну а сейчас помогите мне взять нужные книги для завтрашнего экзамена. – После чего она около часа потратила, чтобы найти все нужное и, взяв стопку не маленьких книг, поплелась к свободному столу в читальном зале.


Сидя за столом, девушка все стала и читала, совершенно не замечая, как на неё смотрят другие учащиеся. И это понятно. Мало кого можно встретить перед экзаменом в библиотеке, да ещё так старательно, что-то читающим. Казалось, девушка просто читала и делала пометки, на деле же расспрашивала все, что только можно у старика. А ещё попросила его все же подтянуть ее драконий язык, потому как она ни как не могла начать произносить слова правильно. Прочитав пару страниц, Лариф пришёл к выводу, что девушка просто слишком много думает над тем, как произносятся слова и приказал просто расслабиться и говорить. И она это делала. Урчащий язык становился все лучшее и лучшее. Сама девушка уже потом осознала, что драконий язык перестал быть для ее проблемой, мысленно поблагодарив за это библиотекаря. Потом они начали разбирать остальную магию и по пути наткнулись на ещё парочку интересных водных заклинаний, которые тут же били, записаны в книжечку.


Так по ходу беседы было выяснено много нового об экзаменах. Испытаний предстояло несколько. Первое – на наличие волшебства нужного вида. После него от полутысячи, рвущихся учиться магии, абитуриентов останется меньше сотни. Второе – на общую грамотность: при поступлении считалось обязательным свободное владение общим языком и хотя бы начальное – демоническим. Почему именно этот язык, объяснили так: «Наш повелитель демон и писать отчеты ты можешь на человеческом, но разговаривать с ним ты должна только на демоническом.» Как-то так. Академия же резонно полагала, что абитуриенты должны являться подготовленными или не приходить совсем. Потом предстояла проверка общего уровня физической подготовки. Последним шло собеседование – выяснялся общий уровень интеллектуального развития абитуриента и то, пригоден ли он вообще к обучению.

Глава 6

На экзамен Лемирсе выбрала темно-зеленую рубашку эльфийского стиля с узким мыском выреза выше груди и стоячим воротником, того же цвета, и шелковые брюки. Волосы спереди собрала в несколько косичек, хитро сколотых на затылке. Сзади золотой плащ волос ниспадал ниже бедер. Оба Дух оценили наряд по высшему разряду и, собрав небольшую сумку, направилась в то место, где сегодня должны были собираться студенты для сдачи экзамена. Во время поиска зала по указаниям Хранителя библиотеки, девушка взяла один из фруктов, что снял усталость, и пошла в сторону все той же башни, где не до конца проснувшийся старшекурсник зачитал фамильный список абитуриентов, споткнулся, на фамилии девушки, потому как написала она его очень красиво, долго думала – Салирифенемире.


– Зачем такое длинное? – Поинтересовался Ран, не понимая намерений девушки, которая охотно сообщила ему ответ.


– Чтоб на уроках реже спрашивали. Пока почитаешь такую фамилию, проще спросить кого-то другого. – Хохотали старики долго, на что Демиканель надулась, обидевшись.


– Извини… – Прошелестел Ран с ноткой грусти. О родном мире девушки они давно не говорили и далее не вспоминали, так что сейчас он был немного расстроен, что дал подвод вспомнить прошлое.


– Не волнуйся. – Проговорила девушка, заходя в зал, перед которым на входе пошла через металлическую арку.


– Поиск амулетов, – кинул мысль Лариф, поясняя для чего это. – Не волнуйся, при тебе амулетов нет, как и всего остального.


Ну, она, в общем-то, и не беспокоилась, спокойно войдя в аудиторию, закрутила головой, оглядывая огромный зал с темными стенами. Похоже, из базальта. Пол спускался вниз большими ступенями, образуя амфитеатр. Внизу, в центре, стояла массивная кафедра с каменной столешницей, за которым сидели три темные фигуры. Девушка устроилась в третьем ряду – не далеко и не близко. Видно экзаменаторов и все, что происходит. При этом сама глаза не мозолит. Вот с такими мыслями она и села на это место. К тому же ещё в годы своего студенчества она сидела именно тут и нигде иначе. Думается тут хорошо.


Постепенно зал начал пустеть и девушка все же решила идти сейчас, а не позже иначе у нее голова треснет от всех этих мыслей. Огонек – фиолетовый, очень яркий – она зажгла прямо в кулаке. Когда разжала пальцы – на стенах заплясали резкие тени. Потом огонь стал менять цвет, медленно проходя по всем цветам радуги: синий – голубой – зеленый – желтый – оранжевый – красный. А потом обратно. Выглядело это красиво и необычно.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор / Проза