Читаем Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы полностью

– Это все самая фантастическая, самая странная мешанина, самая запутанная и непонятная вещь, которую я когда-либо слышал, – воскликнул я. – Но послушай, если я правильно расслышал, и ты говоришь серьезно, то через час ты отправишься в путь, а сегодня утром в половине восьмого вернешься, а я буду здесь в девять, и ты снова расскажешь мне всю эту чертову чушь, и начнешь сначала, и… к черту все это, если это правда, сегодняшний день будет продолжаться вечно или… Боже мой, у меня голова идет кругом, когда я об этом думаю.

Доктор Ментирозо от души рассмеялся.

– Мой дорогой любезный друг, – воскликнул он. – Не стоит так волноваться по этому поводу. Вы забываете, что говорите и думаете о произвольном времени, тогда как я имею в виду четырехмерное, или реальное время. Нет, мой друг, хотя по вашему времени я могу отправиться сегодня в половине двенадцатого и вернуться сегодня утром в половине восьмого, однако по фактическому времени я отправился и вернулся точно в тот же момент вашего времени. Нет, потерпите минутку, потому что в этом вопросе есть много загадочных особенностей, с некоторыми из которых, признаюсь, я сам еще не до конца разобрался. Но очевидно, амиго мио, что если бы я действительно прибыл сегодня в семь тридцать утра из поездки, в которую я должен отправиться через четыре часа после прибытия, то я, конечно, не смог бы присутствовать в это время. Но я предлагаю, мой друг, чтобы вы стали свидетелями интереснейшего эксперимента, который, если я не ошибаюсь, убедит вас в обоснованности моих утверждений. Тогда вы можете мне очень помочь.

– Я с радостью сделаю все, что находиться в разумных пределах, чтобы помочь вам, – заверил я его, все еще немного ошеломленный кошмарными дилеммами, которые его слова породили в моем сознании. – Но я не буду делать ничего опрометчивого, и я не буду пробовать никаких трюков в этой вашей безумной машине. Если уж на то пошло, я начинаю думать, что все это чушь собачья и у вас нет такой машины.

– Я скоро переубежу вас в этом, – заявил он. – Но то, о чем я собираюсь спросить вас, не является ни опрометчивым, ни рискованным. Я просто хотел бы, чтобы вы стали свидетелями моего ухода и возвращения и проверили феномены. Если, как утверждаете вы и другие, ваше так называемое время действительно существует, то, вне всякого сомнения, я не могу обогнуть Земной шар, независимо от того, насколько быстро я путешествую, и все же вернуться за несколько часов до того, как отправлюсь в путь, или даже мгновенно. С другой стороны, если я прав, и ваше время – нелепая, бессмысленная и детская вещь, не имеющая под собой никаких оснований, а истинное время совершенно отлично от него, тогда я наверняка вернусь до того, как начну, или, по крайней мере, в тот же момент. Готов ли ты, амиго мио, пройти испытание?

– С удовольствием, – заявил я. – Давай, покажи мне свою машину развивающую скорость в 11 000 миль в час и отправляйся в путешествие вокруг Земли, а я буду ждать и засекать время. Ты больше не сможешь продолжать эту шутку, старина.

Дон Феномено снова улыбнулся в своей странно высокомерной манере и поднялся со стула.

– Очень хорошо, мой добрый друг, – заметил он. – Я думаю, что через несколько минут вас ждет довольно ошеломляющий сюрприз.

Он провел нас через дверь с тяжелыми решетками и висячим замком в большую комнату без окон, или, скорее, я мог бы сказать, открытый двор, окруженный высокими массивными стенами. В центре, на чем-то вроде пьедестала из черного камня, находилось эллиптическое или яйцевидное приспособление странного голубоватого цвета, напоминающее мне вороненую сталь, около тридцати футов в длину и восьми или десяти футов в диаметре. Я сожалею, что не могу дать подробное описание этой вещи, поскольку одним из условий, на которых настаивал доктор Ментирозо, прежде чем дать мне разрешение обнародовать его открытия, было то, что я должен опустить все подробные описания его аппарата или его механизма. Я могу, однако, заявить, что снаружи машина была покрыта спиральными фланцами или полосами, так что она имела вид гигантского винта, что несколько пирамидальных или грибовидных выступов нарушали ее поверхность, и что у нее не было крыльев или плоскостей, как у дирижабля.

– Это, – объявил мой друг, – та самая машина, о которой я говорил.

– Похоже, что это действительно машина, – признал я, – но она определенно не способна двигаться или подниматься, и еще более определенно не с такой скоростью, как вы заявляете.

Дон Феномено рассмеялся.

– Внешность, – напомнил он мне, – часто очень обманчива. Но, как вы говорите по-английски, "доказательство, что пудинг хорош, заключается в том, что его едят". Через несколько минут, мой друг, ты изменишь свое мнение. И позвольте мне предупредить вас – вы можете стать свидетелем некоторых довольно неприятных событий, но вам не нужно ни удивляться, ни беспокоиться о том, что может произойти. До моего отъезда осталось всего три минуты. Будешь ли ты, амиго мио, стоять здесь и засекать время моего полета вокруг Земли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы