— Как выяснилось, бедная Генриетта работала в кошачьей гостинице. Но так не любила возвращать кошек хозяевам, что ее уволили, — сказал Мэтт. — На этой почве она слегка тронулась умом и стала хватать всех кошек на своем пути. У нее их сидело штук двадцать в этом громадном доме-развалюхе.
— Клэр, вообрази запах, ты бы в обморок упала, — добавил Джонатан. Странный народ люди, обращают внимание на такую ерунду.
Все увлеченно хлопотали вокруг Джорджа, но когда Мэтт и Джонатан закончили рассказывать, мне тоже воздали почести за героизм. Клэр принесла нам копченого лосося, чему мы после пережитого были очень рады.
Мы принялись есть, а остальные не отходили от нас и с облегчением переговаривались.
— Таша уже знает? — спросил Джонатан.
— Да, я ей отправила сообщение. Она сидит дома с Элайджей, ему нездоровится. Но к ним пришел Макс, и она сказала, что будет праздновать. А Томашу кто-нибудь передал?
— Я ему написал, — ответил Джонатан. — И смотри-ка, — он показал телефон с фотографией всех моих поляков. — Семейное фото, так что у них все путем.
Джонатан широко улыбнулся. Я начал успокаиваться: Джордж снова был дома. Если подумать, все вернулись на свои места.
Когда мы поели и умылись, я прилег рядом с Джорджем. Мне хотелось всем показать, как я его люблю: может, тогда они поймут, как сильно любят друг друга.
— Просто чудо, — сказала Полли. — Алфи-то в самом деле усыновил Джорджа. Даже к собственным котятам не всякий кот настолько привязан.
Клэр посмотрела на Полли, потом на Джонатана. Тот взглянул на меня, а потом потянулся к Клэр и взял ее за руку.
— Мы тоже к этим котам относимся практически как к детям, — заметил Мэтт.
— Это точно, — сказала Клэр. Я заметил, что ее глаза увлажнились и она крепко сжала пальцы Джонатана. Я мысленно взял на заметку, что к Полли надо будет особенно приласкаться: такую правильную вещь сказала — и так вовремя!
— Полли, — начал Мэтт, — сегодня, пока мы искали Джорджа, я много думал. Мы все за него боялись, но у меня было такое чувство, как будто член семьи пропал. И мне пришло в голову, что для нас будет лучше, если мы оба найдем возможность работать. Потому что когда мне или тебе плохо, страдают все.
— Мы превратились в сущее наказание, — согласилась Полли. — Бедные дети, как они вообще нас терпят.
Я, не вставая с пола, утвердительно мурлыкнул: это точно.
— Как вариант, можно нанять няню или помощницу по хозяйству, — сказал Джонатан. — Многие родители так делают.
— Я помогу вам ее найти, — сказала Клэр. Я знал, что со своей энергией и хваткой она это сделает в два счета. — И я с тобой согласна. Все мы в последнее время немножко запутались. Может, то, что случилось с Джорджем, всех нас заставит взяться за ум.
Она посмотрела на мужа.
— Мы с тобой потом поговорим, — ответил Джонатан, наклонился к ней и поцеловал.
На кухню вошел Генри, вид у него был сердитый.
— Ты чего, дружище? — спросил Мэтт.
— Марта и Саммер хотят меня одеть в платье и играть, как будто я девочка. И поить кукол чаем, — угрюмо объяснил он.
— Какие нехорошие, навязывают свои игры. Ну ладно, Генри, пойдем, я тебе найду другое занятие. — Джонатан взял его за руку.
— А можно мне на смартфоне поиграть? — с надеждой спросил Генри.
— Хорошо, только не выноси его из кухни, а то девочки за него подерутся.
Джонатан потрепал Генри по макушке и пошел за смартфоном. Генри сел в кресло в уголке, довольный, что его спасли от девчонок.
Мой малыш прижимался ко мне теплым боком, и я размышлял, как хороша была бы жизнь, если бы люди ее не усложняли.
— Я хочу открыть шампанское, — объявил Джонатан. — Надо отпраздновать благополучное возвращение Джорджа.
Он пошел к холодильнику за бутылкой.
— Как же я сегодня напугалась! Последний раз так переживала, когда Алфи болел и мы не знали, выживет он или нет, — сказала Клэр.
Это она вспомнила мой первый план, чудовищно опасный. Сработать он сработал, но чуть меня не погубил.
— А мы тогда еще не были знакомы. С ума сойти, Клэр, я даже не могу представить, что мы не всю жизнь дружим, — заметила Полли.
— Спасибо Алфи, а теперь и Джорджу, что мы собрались, как в старые времена. Думаю, надо поднять тост за котов, — предложил Мэтт.
— У меня такое чувство, что он все это нарочно подстроил, — Джонатан засмеялся.
— Джон, ты преувеличиваешь таланты Алфи. Понятно же, что он ничего не подстраивал. Но коты украшают нашу жизнь! Мэтт прав, давайте за них выпьем, — сказала Клэр и ласково погладила Джонатана по локтю.
Джонатан поднялся и откашлялся:
— За любовь к друзьям и домочадцам, включая наших милых и умных котов, без которых мы бы все пропали. Потерялись бы, как маленький Джордж. За Алфи и Джорджа, — он поднял бокал с шампанским, и остальные чокнулись с дружным звоном.
Мне в этот миг казалось, что сердце от счастья выскочит у меня из груди.
Виктор Петрович Кадочников , Евгений Иванович Чарушин , Иван Александрович Цыганков , Роман Валериевич Волков , Святослав Сахарнов , Тим Вандерер
Фантастика / Приключения / Книги Для Детей / Детская литература / Морские приключения / Природа и животные / Фэнтези / Прочая детская литература