Читаем Али-баба и тридцать девять плюс один разбойник полностью

Мальчишка оказался не так прост, как он полагал в начале. Вероятно, за непонятным «момент уморэ» крылась какая-то страшная тайна. Не иначе как…

Но уточнить Ахмед не решился.

Дорога шла то в гору, то под уклон, горы приближались медленно. Темнота быстро сгущалась. Небо расцветилось россыпью звезд, а огромная, словно бубен, луна, залила всю каменистую округу с редкими кривыми и чахлыми деревцами и кустиками бледным, призрачным светом.

Горы приближались очень медленно, слишком медленно с точки зрения Махсума. Ехать в седле стало совершенно невыносимо, но Махсум терпел, до хруста стискивая зубы.

– А скажите, Черный Махсум, – вновь подал голос Ахмед после длительной паузы.

– Называй меня просто шеф, – подсказал Махсум, не оборачиваясь – обернуться у него не получилось бы. Боль уже отдавалась в поясницу.

– Просто Шеф? – недоуменно уставился на молодого главаря Ахмед. – Что это?

– Шеф. Ну, типа… главный.

– А! А «просто»?

– Что – просто? – не понял Махсум, погруженный в собственные невеселые мысли.

– Вы просили называть вас «Просто Шеф».

– Шеф! Безо всяких там «просто» и «сложно». Шеф – и все! – раздраженно пояснил Махсум.

– Шеф… – повторил Ахмед, стараясь свыкнуться со странным, ничего не значащим для него словом, но, похоже, имеющем некий глубокий скрытый смысл. – Скажите… шеф!

– Вот, другое дело, – похвалил Махсум, несколько приосанившись в седле.

– А какие у вас планы?

– Что ты имеешь в виду?

– Я хотел узнать, что вы собираетесь делать дальше?

– Добраться до… Где вы отдыхаете?

– Э-э… В пещере.

Ахмед посмотрел на молодого человека, как на законченного идиота. Любому мало-мальски образованному человеку было известно, что разбойники таятся в какой-нибудь пещере.

– Значит, добраться до пещеры и как следует отдохнуть.

– А дальше? – никак не унимался Ахмед.

– А дальше… – Махсум задумался, уставившись на луну. – Нет, что ты ко мне привязался, как прокурор: где, кого да с кем?!

– Простите… шеф! – с некоторой заминкой отозвался Ахмед. – Но наш прошлый главарь всегда был полон самых разных коварных планов.

– И где он сейчас, ваш главарь?

– Кхм-м! – смутился Ахмед. Парень оказался вовсе не так прост. – Вы правы… шеф.

– То-то же! А планы будут, не переживай, – заверил телохранителя Махсум.

– Правда? – не совсем уверенно, но с надеждой переспросил Ахмед.

– О, и еще какие коварные! У меня не голова, а Дом советов!

– Дом чего? – вконец растерялся Ахмед.

– Советов! Палата лордов, боярская дума, – блеснул куцыми познаниями Махсум.

– О! – восхищенно прицокнул языком Ахмед. – Вы так умны, Шеф-ако!

– Просто шеф, – снисходительно заметил Махсум. – Обойдемся без всяких там титулов.

– Хорошо, – покорно согласился Ахмед, склонив голову и искоса, но с возросшим уважением поглядывая на не в меру образованного и при этом слишком скромного, как ему показалось, молодого человека. Скромным и образованным Ахмед не очень доверял, но здесь был явно другой случай – как-никак новый главарь!

Пещера возникла как-то сразу. Махсум, уже отчаявшийся добраться сегодня до места, завернул за огромный валун, преградивший дорогу, и остановил коня, в растерянности глядя на широкий кряж с полукруглым углублением под низким скальным навесом. Углубление было небольшое, метров пять, и заканчивалось бугристой гранитной стеной, испещренной глубокими трещинами.

– Мы прибыли, шеф! – возвестил Ахмед, останавливая коня рядом с конем Махсума.

– Прибыли куда? – уточнил новый главарь головорезов.

– Домой! – радостно воскликнул Ахмед, вскинув руку.

– Да, но… – Махсум еще раз обвел взглядом окрестности.

– Вас что-то терзает?

– Смутные сомнения. Я, собственно, не вижу никакой пещеры!

– Ах, это! – ухмыльнулся Ахмед. – Пещера тайная, разумеется. Но вы-то о ней должны знать, мой шеф!

– Разумеется! Только я, кажется, немного запамятовал. Может, подскажешь чуток?

– Конечно, – пожал плечами Ахмед, пытаясь сообразить, в какую игру с ним играет новый предводитель. – Вот это пещера, – указал он рукой на углубление под навесом. – Она закрыта…

– И? – не дождавшись продолжения, спросил Махсум.

Его конь, словно почувствовав замешательство и нетерпение своего нового хозяина, переступил с ноги на ногу и тоже уставился на Ахмеда.

– Ее нужно открыть, – подсказал Ахмед, произведя руками жест, будто он что-то открывает или, вернее, раздвигает.

– Так открой! Или мы здесь всю ночь, по-твоему, торчать должны?

– Но я не могу ее открыть! – развел руками Ахмед. – Я не знаю как!

– Постой! Как так не знаешь? – встрепенулся Махсум и гневно свел брови на переносице. – Что еще за шутки?

– Помилуйте, шеф, открыть ее мог только Черный Кади!

– Пи-пец, приехали! – раздельно произнес Махсум и, кряхтя, медленно сполз с лошади.

– Куда… приехали? – почесал затылок Ахмед, сдвинув на лоб засаленную тюбетейку.

– Да так, никуда. Вообще! – устало огрызнулся Махсум и вразвалочку, морщась от болей в пояснице и чуть ниже, проковылял к углублению в горе.

Тщательно осмотрев и ощупав неприступную стену и даже поковыряв ногтем в трещинах в поисках какого-нибудь скрытого механизма, Махсум отступил на пару шагов.

– Мда-а! – протянул он. – Это будет почище швейцарского сейфа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика