Читаем Али-баба и тридцать девять плюс один разбойник полностью

– Что вы делаете, шеф? – спросил Ахмед, приблизившись к Махсуму.

– Не видишь? Пытаюсь открыть проклятую дверь! – вспылил Махсум.

– Вы не знаете, как она открывается? – заволновался Ахмед, не смея верить своим ушам.

– Да откуда же я могу знать, балда ты бестолковая! – потряс руками Махсум. – Я думал, ты мне скажешь.

– О, мы несчастные! Горе нам, великое горе! – Ахмед упал на колени и взялся причитать во всю глотку, оглашая окрестности гор визгливым воем. – О Аллах, за что ты ниспослал нам такое испытание?

– Чего орешь, ненормальный? – испуганно сжался Махсум, затравленно озираясь по сторонам. – А если услышит кто?

– Да-да, вы правы, шеф. – Ахмед взял себя в руки и, шмыгнув своим длинным, с горбинкой носом, поднялся с колен. – Но там ведь все наши! Они помрут с голоду, уй-юй…

– Черный Кади всех запер в пещере?

– Конечно! Это ведь самое надежное убежище.

– Ну разумеется! Никто туда не войдет, и никто оттуда не выйдет.

Махсум упер руки в бока и задумался, выдвинув нижнюю челюсть вперед.

– О, мы несчастные! – опять завел свою песню Ахмед, видя, что дело не движется.

– Да погоди ты ныть!

– Мои дорогие соратники!.. Впрочем у них есть вино, – спохватился Ахмед. – Много вина! Мы ограбили три, нет, четыре каравана с вином! Так что они продержатся некоторое время без еды, а потом… О, ужас! – Разбойник опять схватился за голову и принялся раскачиваться из стороны в сторону.

– Погоди, ты чего сейчас сказал? – остановил его причитания Махсум, вцепившись в рукав Ахмеда.

– Я сказал: «о, ужас», – мой шеф!

– Да нет, ты что-то говорил про вино.

– Было вино. Много вина, – согласно затряс головой Ахмед.

– Э-эх, вино сейчас не помешало бы. Что же делать… Что же… – Махсум заметался из одного угла входа в пещеру в другой. – Говоришь, они все выпьют?

– Все! Как есть, – подтвердил Ахмед.

– Без нас?

– Без нас.

– У-у-у! – взвыл Махсум, потрясая кулаками. – Так, погоди!.. – вены на его лбу вздулись от напряжения.

– Шеф, вы что-то придумали? – с надеждой в серых глазах Ахмед уставился на предводителя.

– Не мешай! Я что-то такое слышал в детстве… но вот что?

– Вы вспомните. Вы обязательно все вспомните! – попытался подбодрить Махсума разбойник.

– Если ты будешь бубнить мне под руку, то я окончательно все забуду! Так… Разбойники, разбойники… сколько же их было? А, неважно!

– Тридцать девять! – не задумываясь отчеканил Ахмед.

– Ты уверен? – недоверчиво покосился Махсум.

– Чтоб мне сдохнуть! Голову даю! Вместе с вами, конечно.

– Я думаю, обойдемся и твоей головой, если что.

– Помилуйте! – бухнулся на колени Ахмед, вцепляясь в штанину Махсума. – За что?

– Да отвяжись ты! – Махсум отпихнул телохранителя ногой. – Ненормальный какой-то. Дай мне подумать!

– Да-да, шеф! Прошу прощения, шеф! – стучась головой в землю, Ахмед быстро отполз подальше на карачках и затих, прикинувшись крупным валуном, коих здесь валялось в изобилии.

– Так, что же там было… Разбойники, какой-то нищий дровосек… – вслух, тихо, себе под нос, размышлял Махсум, дергая пальцами нижнюю губу. – Нашел пещеру…

– Кто нашел? – осторожно подал голос Ахмед.

– Никто! Не мешай вспоминать.

– Молчу, молчу! – прихлопнул рот заскорузлой, грязной ладонью телохранитель.

– Значит, потом он пришел… с кем-то пришел… С ослом? Верблюдом? А черт, какая разница, с кем! – Махсум зло пнул камешек, подвернувшийся под ногу, и зашагал в другую сторону. – Он что-то сказал. Но что? Слова, нужны слова… Тум-тум?.. Ням-ням?.. Сим-сим! – радостно подпрыгнул на месте Махсум. – Он сказал: «Сим-сим, откройся!»

Земля дрогнула, со свода посыпались пыль и мелкие камешки. Кашляя и отмахиваясь руками, Махсум отбежал в сторонку и, не веря собственным глазам, уставился на дрогнувшие части стены, медленно расходившиеся в стороны. Из образовавшейся щели вырвался столб дыма и огня.

– У вас получилось, получилось, шеф! – К застывшему Махсуму подлетел радостный Ахмед, размахивающий тюбетейкой. – Я знал, что вы просто проверяли меня! Вы – настоящий Черный Махсум! Ура-а!

Из разверстой пасти пещеры, ярко освещенной огненной завесой по обе ее стороны, на волю выбежала разношерстная, радостно гомонящая толпа бородатых мужчин в свободных одеждах. Махсум на всякий случай отступил, спрятавшись за спину телохранителя.

Толпа, не обнаружив своего предводителя, замерла в недоумении. Послышались недовольное ворчание и перешептывания.

– Ахмед, кого ты припер? – выступил вперед полный бородач, протолкавшийся из задних рядов. – И где Черный Кади?

– Это… – начал было Ахмед, расправляя тюбетейку и водружая ее на лысую голову, но Махсум не дал ему договорить.

Он вышел из-за спины Ахмеда, чуть выставил ногу, выпятил колесом грудь, засунул за пояс большие пальцы рук и, обведя разбойников надменным взглядом, гаркнул, что было мочи:

– Здорово, мужики!

Мужики застыли, не понимая, как реагировать на подобное приветствие, потом все разом со звоном и скрежетом выхватили сабли и оскалили рты, полные давно нечищеных зубов.

– Но-но! Вы чего? – Махсум опять поспешно спрятался за спину Ахмеда. – Ахмед, чего они?

– Сабли в ножны! – приказал тот неожиданно мощным командным голосом. – В ножны, я сказал!

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика