Но я не обратил на его слова особого внимания. Вместо этого я робко повернулся, чтобы прочесть символы на стенах гробницы. Мои Линзы Переводчика моментально превратили их в английские слова.
И я тут же пожалел о своем решении их прочитать.
Глава 14
Пришло время для небольшого урока истории.
Только не надо жаловаться. В конце концов, это же не приключенческий роман, а основанная на фактах автобиография. И ее цель вовсе не в развлечении читателей, а в том, чтобы их кое-чему научить. Если хотите развлекаться, ступайте в начальную школу и внимайте тем воображаемым фактам, которые сочиняют тамошние учителя.
Инкарны. Кажется, я уже упоминал их в своей предыдущей книге. Это они придумали Забытый Язык. Каждый житель Свободных Королевств хоть немного на них обижен. Ведь именно Инкарны, как считается, обладали непревзойденным пониманием и технологий, и магии. Но вместо того, чтобы поделиться своей премудростью с остальным миром, они выдумали Забытый Язык, а потом — каким-то чудом — умудрились все свои тексты и надписи изменить так, чтобы они оказались написанными на этом самом языке.
Нет, Забытый Язык вовсе
Как именно им это удалось, никто не знает. Они были расой мегаразвитых, сверхразумных суперсуществ. И, скорее всего, могли провернуть такой фокус без особого труда. Возможно, они умели превращать свинец в золото, наделять бессмертием и даже могли устроить мастер-класс по холодному термоядерному синтезу. Теперь это уже не важно. Никто не сможет прочесть то, что они оставили после себя.
Никто, кроме меня. И все благодаря Линзам Переводчика.
Возможно, теперь вы понимаете, зачем Библиотекарям было нанимать безумного получеловека-киллера, чтобы тот выследил меня и забрал Линзы?
— Алькатрас? — обратилась ко мне Бастилия, очевидно, заметив, как сильно побелело мое лицо. — В чем дело?
Я пялился на стену со странными словами, пытаясь разобраться в том, что читал. Она потрясла мою руку.
— Алькатрас? — снова позвала она, мельком взглянув на стену. — Что там написано?
Я прочитал текст еще раз.
— Это очень важное место, — прошептал я. — Очень и
— Почему? — спросила Бастилия. — Битые Стекла, Смедри. Когда ты уже скажешь, что там написано?
— Достань бумагу и ручку, — сказал я, опускаясь на колени. — Мне нужно это записать.
Бастилия вздохнула, но, как я и просил, вытащила из рюкзака ручку с бумагой. Каз подошел к нам, с интересом наблюдая, как я переписываю текст со стены.
— Какой это вообще язык? — спросил я. — Явно не Забытый, хоть здесь и упоминаются инкарны.
— Это древненальхаллский, — ответил Каз. — Читать я на нем не умею, но в столице есть парочка ученых, которым это по зубам. Когда цивилизация инкарнов пала, немногие выжившие обосновались как раз в Нальхалле.
Я закончил перевод. В ту же секунду меня окружили трое Хранителей.
— При входе в библиотеку вы должны передать нам все письменные материалы, — прошипел один из них. — Как только мы сделаем копию, сразу же вернем ее вам. Если копию не удастся сделать в течение часа, вместо нее мы вернем оригинал.
Я закатил глаза.
— Ох, да бога ради! — И все-таки позволил им забрать листок и удалиться с ним в неизвестном направлении.
Лицо Бастилии приняло хмурое выражение — она успела прочитать перевод, пока я его писал.
— Судя по этой надписи, твой Талант опасен.
— Так и есть, — сказал я. — Знаешь сколько раз меня чуть не избили, когда я что-нибудь ломал в самый неподходящий момент?