Читаем Алхимик из Леоса полностью

— А кому-то определённо нет! — засмеялся волосатый полурослик.

— Тит, эту скотину тоже надо припрятать, — показал шпион Дангор на дохлого эльфийского коня.

Крепкий полурослик поморщился, почёсывая заросшее волосами лицо:

— Догони меня топор, вся грязная работа как обычно на мне!

Полурослик поплевал на ладони, готовясь к весомой работе. Дингор обыскал убитого ещё раз, и принялся стаскивать с него одежду и оружие. Разведчик Альберт, не смотря на щуплый вид, оказался довольно тяжёлым. Соучастник Дангора полурослик Тит расседлал коня мастера Горозная. Недурное этому хитрецу досталось седло и сбруя.

Шпионы оттащили коня и парня ещё дальше от дороги и припрятали в кустах, завалив ветками и сухой травой. Преступники не заметили, что за ними наблюдают четыре жёлтых кошачьих глаза. Ирвин и Лили заприметили странные действия шпионов и терпеливо ждали, укрывшись за стволом поваленного дерева.

— Давай посмотрин, что там припрятано? — предложила Лили отцу. — Спорим, эти бандиты припрятали в кустах какое-то добро.

— Как же, добро… Не иначе кого прикопали, — предположил Ирвин.

Когда подозрительные личности убрались, фелисы подошли к захоронке, Ирвин быстро разгрёб ветви и мусор. Потом отпрянул, плюнул и почесал в затылке:

— Да тут нежилец!

— Где-где? Покажи… — сгорая от любопытва, Лили вытянула шею и бросилась помогать отцу. Увидев раздетого человека и эльфийского коня Лили подпрыгула на месте. — Ой, да это же мастер Горознай!

— Так-так, — Ирвин без страха подошёл к голому грязному трупу и повернул его лицом к себе и Лили.

— Нет, не он. Горознай симпатичнее… — заметив строгий взгляд отца, Лили добавила: — То есть не такой лысый. А конь его, точно его. Мастера, кажется, хотели убить.

— Когда люди начинают гробить друг друга, нам, фелисам, надо держать ухо остро. Пошли, Лили, нам стоит предупредить Ласточку и этого алхимика. Чую запахло войной и предательсвом.

— Предательсвом… что с нами будет?

— Мы уйдем из этих мест, подальше от людей, и постараемся не попадаться им на глаза.

Но уходить им пришлось немедленно: их жилище обнаружили присланные Таракатом разведчики, наполнившие окрестные леса. Уходили фелисы с боем, огрызаясь, рыча, нападая и защищаясь. Ничего они не смогли передать ни Ласточке, ни Горознаю.

Магиум N 10

Странныйдень и ещё более странная ночь

Пасс 1

Леди Ласточка парила над замком Кордейн, поднимаясь всё выше и выше. Вот уже остались далеко внизу яблоневый сад и конюшня, крыши башен и стены замка. Вдруг она почувствовала, как падает, падает и оказывается снова в своей комнате. Хруст оконной рамы, звон стекла и рычание заставили юную леди Сандрин содрогнуться. Она не сразу поняла, что произошло. Чёрная тварь с огненно-красными глазами проникла через окно в комнату, разбила телескоп, опрокинула волшебную клепсидру и направилась к ней, клацая зубами, огромными как капкан на медведя. Сандрин похолодела от ужаса, вскочила с кровати, запнулась за ковёр, беспомощно растянувшись на полу. Она слышала, как застучали когти демона по полу её комнаты. Она видела, как зубастая пасть открылась, чтобы схватить её.

— А-а-а! — завопила графиня, грохнулась на пол с кровати и проснулась. Всё что ей только что привиделось, оказалось странным сном. Кот Плюш навис над её лицом своей волосатой рыжей мордой и, щекоча усами, обнюхивал конопатый нос.

— Вот те раз! Ну и монстра! А ну брысь!

Юная леди поднялась с пола, растирая ушибленный бок. День с первых минут обещал быть странным. Она подскочила к золочёному телескопу и стала смотреть, что творится во дворе замка. Леди Сандрин сразу заприметила странное поведение воинов и домочадцев. Во дворе воины строились в шеренги, маршировали, слушали наставления командира. Командир говорил с солдатами сурово, читая какие-то бесконечные назидания. Молодые бойцы у казармы жестоко расправлялись с соломенными куклами, отрабатывая удары мечом, копьем, щитом. У мишеней выстроилась очередь желающих поучиться меткости. Через ворота замка во двор въехало несколько обозов, гружёных камнями, деревом и бочками со смолой. К башне Грёз под чутким надзором алхимика Горозная несколько горожан тащили какие-то довольно тяжёлые мешки.

— Что твориться-то вообще?! — не могла понять девушка. — Что за день такой?

Она потянулась лениво. Настроение стало гадким. Такого противного настроения у неё не было ни разу.

— Эй, кто-нибудь мне поможет одеться? То спасу от них нет, то вообще забыли о моём существовании… Мирабель, Габриэлла, ну где же вы ходите-то?! — капризно завопила юная леди, топая ногами.

Через некоторое время на её вопли явилась Габриэлла, в это утро она впервые выглядела как-то бодро и даже оживлённо. Обычно тусклые глаза Габриэллы живо поблёскивали.

— Что сегодня происходит? — спросила, запутавшись в рукавах платья, Сандрин. — Почему все ведут себя как-то странно? Марширую, бегают, таскают чего-то?..

Габриэлла замешкалась:

— Похоже, ваш отец готовится к войне. Нам угрожает какая-то опасность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ласточки улетают осенью

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика