Читаем Алые воды "Карибского супа" полностью

Когда танец закончился, некоторое время ещё продолжалось групповое общение и восхищение, а затем, когда стало темнее, Артемида попросила оставить их с Морисом наедине.

Тот сильно удивился. Не думал, что станет приближённым принцессы так быстро.

— Ты умеешь плавать с помощью тела? — негромко спросила Артемида, изображая руками, как плыть брассом.

— Конечно, — кивнул Морис. — Пусть не все люди суши живут у моря и у нас нет жабр…

Артемида перебила его жестом.

— Надо немного плыть, это уже интимный разговор. Личное. Там всё ещё суша, но не дерево.

Морис стянул с себя свой куцый и помятый камзол, расстегнул жилет, сбросил обувь, оставшись в рубашке, штанах и чулках. Шляпу он потерял на "Гумилитии" — кто-то стащил.

— Плыви за мной, недалеко! Будет слишком быстро, хватайся за подол!

Послышался тихий всплеск — это скользнула русалка. А затем громкое "бултых" — это нырнул Морис.

Бесник, смотревшая в подзорную трубу с мостика "Непрощающего", выдала витиеватое проклятие. И до этого было ничего не разобрать, кроме свистоплясок, так ещё и принцесса её раскусила. А принцесса действительно раскусила: мало того что оттянула время до темноты, давая ложные надежды, так ещё двигалась строго под водой, поэтому Морису пришлось сразу вцепиться в длинный тонкий, но прочный подол накидки сразу, потому что благодаря мощным мышцам спины и пресса, обтекаемости слизи и поставленным движениям нижней части тела и боковых плавников как стабилизаторов не самая сильная русалка, да ещё и нарядная, передвигалась под водой намного быстрее даже опытных пловцов с суши

Бесник хотела было приказать спускать шлюпку, но поняла, что это бесполезно: возможности у морской принцессы были нечеловеческие.

Они уходили прочь от города вдоль острова. Когда несчастному жителю суши надо было переменить воздух, Артемида аккуратно подталкивала его головой вверх к поверхности, и Морис, подставляя воздуху одно лишь лицо, быстро выдыхал и вдыхал, после чего быстро исчезал под водой, опускаемый русалкой. Каждое её прикосновение точно выпускало по телу тысячи микроскопических тёплых крабиков, которые заползали под одежду и там щекотали.

Глаза Мориса не были приспособлены к постоянному полумраку и искажениям водной среды, так что он видел и половины той прелести моря, которая была доступна Артемиде. Он не видел ни распаханного и удобренного насыщенным илом песка, куда русалки собирались сажать водные растения, не видел стаи цветных рыбок, набиравших массу на планктоне, не видел загоны с дельфинами и сарайчики с акулами, не видел большие шалаши, обтянутые тонкой материей, где жили высшие атлатетис, не видел шалаши поменьше, где жило командование и военные специалисты, не видел жалкие, заваливаемые песком бараки, где жили тощие и нервные девушки-рядовые, не видел склады с холодным оружием, гигантских полипов, походные лаборатории, где иглы начинались ядом, не видел кухни и отхожие места. Словом, не понял, насколько близко к необитаемой части острова, где нет ходу кораблям, расположился лагерь с несколькими сотнями атлатетис, принадлежащих клану Анасис, притом что наиболее разрушительное орудие было спрятано в глубине. Ну и что почти все жители лагеря были женщинами.


И точно не нашёл бы под водой путь к маленькому пляжику, обильно озеленённому, окружённому с трёх сторон невысокими скалами. Слишком мало места для корабля, но самое то для шлюпки, только карабкаться придётся. Но по кострищу и следам на песке Морис понял, что пляж иногда обитаем.

— Хорошее место! — Артемида быстро выползла на берег, точно тюлень, в полупрыжке развернулась и упала спиной вперёд, её тёмно-синие волосы размещались по бело-серому влажному песку, она закинула руки наверх и протащила их к бёдрам, рисуя "ангела". У Мориса лёгкие горели так, словно он надышался дымом костра, потому он упал лицом вниз вообще без сил. Весь алкоголь выветрился и смылся, стало прохладно, голова слегка гудела.

— Ты наверняка хотеть ответы, — неожиданно заговорила Артемида. — Спроси.

Морис с трудом полнял голову на неё и невольно залюбовался, как красиво приподнимаются её груди.

— Я хотела спросить про рыбу… Отчего её не едят? — Он сам удивился, почему спросил именно это.

— Сигуатера, — ответила Артемида. — Отравление рыбой, которая накопила много планктона. В море много маленьких существ, невидимых глазом, но именно они составлять основная биомасса. Некоторые вырабатывают яд, рыбы едят их вместе с водорослями и становятся ядовитыми. Тот, кто ест, получит яд. Даже атлатетис не едят рыбу, которая ест этот планктон, поэтому атлатетис рыбу разводит, дикую нельзя есть везде[1].

— Вот уж не думал… — удивился Морис. Теперь ему всё стало понятно.

— Есть ещё желание ответы? — тоном мудрого учителя спросила Артемида.

— Почему были убитые все эти люди? Те моряки, и этот Бартоломью, и много кто ещё? — также просто спросил молодой человек.

Он не увидел, что лицо Артемиды недовольно сморщилось, но по голосу понял, что вопрос был не самый удачный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отражения
Отражения

Пятый Крестовый Поход против демонов Бездны окончен. Командор мертва. Но Ланн не из тех, кто привык сдаваться — пусть он человек всего наполовину, упрямства ему всегда хватало на десятерых. И даже если придется истоптать земли тысячи миров, он найдет ее снова, кем бы она ни стала. Но последний проход сквозь Отражения закрылся за спиной, очередной мир превратился в ловушку — такой родной и такой чужой одновременно.Примечания автора:На долю Голариона выпало множество бед, но Мировая Язва стала одной из самых страшных. Портал в Бездну размером с целую страну изрыгал демонов сотню лет и сотню лет эльфы, дварфы, полуорки и люди противостояли им, называя свое отчаянное сопротивление Крестовыми Походами. Пятый Крестовый Поход оказался последним и закончился совсем не так, как защитникам Голариона того хотелось бы… Но это лишь одно Отражение. В бессчетном множестве других все закончилось иначе.

Марина Фурман

Роман, повесть
Сочинения
Сочинения

В книгу «Сочинения» Оноре де Бальзака, выдающегося французского писателя, один из основоположников реализма в европейской литературе, вошли два необыкновенных по силе и самобытности произведения:1) Цикл сочинений «Человеческая комедия», включающий романы с реальными, фантастическими и философскими сюжетами, изображающими французское общество в период Реставрации Бурбонов и Июльской монархии2) Цикл «Озорные рассказы» – игривые и забавные новеллы, стилизованные под Боккаччо и Рабле, в которых – в противовес модным в ту пору меланхоличным романтическим мотивам – воскресают галльская живость и веселость.Рассказы создавались в промежутках между написанием серьезных романов цикла «Человеческая комедия». Часто сюжеты автор заимствовал из произведений старинных писателей, но ловко перелицовывал их на свой лад, добавляя в них живость и описывая изысканные любовные утехи.

Оноре де Бальзак

Роман, повесть