Читаем Амазонка или Шамамама (СИ) полностью

Пищей были коренья и фрукты, да мясо, которое добывали охотники, пока племя останавливалось в удобном месте для отдыха.

Для всех был примером Шаман, который поднимался без слов с земли и опять вставал утром впереди племени, давая понять, что хоть он и стар, но не жалуется на невзгоды и неудобства, а остальным придётся смириться с долгой и неопределённой дорогой.

Предки ведут ногами Шамана, а их не стоит огорчать: все видели их поддержку в трудную минуту, и только благодаря им все живые до сих пор, так что нечего роптать на неудобства и долгий путь.

Так они дошли до большого водопада и стали спускаться, когда впереди послышались голоса.

Орза подал знак остановиться, а сам с мужчинами спустился посмотреть на людей.

Спустившись, они заметили детей, идущих с охапками какого-то растения и которые в свою очередь, насторожились от вида незнакомцев.

Минутное замешательство… и они бросились в кусты, бросив ношу на землю.

Орза со своими людьми побежали за ними и обратили внимание, что дети скрылись в проёме пещеры и закрывают проход.

Разве камень может быть препятствием для сильных мужчин? Они с легкостью отодвинули его и вошли, где внутри натолкнулись на группу детей, которые оскалились оружием.

Те, кто постарше, стояли впереди, загораживая собой меньших детей по возрасту.

От вида настолько необычного поведения детей и их решительных взглядов, да ещё и с оружием в руках, на их лицах появились улыбки, а затем разразились смехом.

Что, что, но они точно не ожидали детского сопротивления. У Орзы в голове не укладывалось, что дети могут подобное позволить по отношению к взрослым.

—Вы хотите с нами драться? Где взрослые? — сквозь смех спросил Орза.

—Мы одни. Остальные на охоте. Уходите. Это наш дом, — гневно произнесла старшая из них.

—Смелая. Хорошей женой будешь, вижу, что уже подросла. Выходит, что взрослых у вас нет? — продолжил Орза, осматривая помещение.

По молчанию ребят он понял, что дети живут одни. Если бы были взрослые, то непременно тут бы находились старики, которые остаются присматривать за младшими.

Их отсутствие подтвердили его догадку: нет племени без старых или увечных людей.

Он окинул хозяйским взглядом уютную пещеру, где дымился очаг, и его ноздри уловили вкусный запах.

Около стены стояли какие-то возвышенности, на которых лежали шкуры.

Посередине стоял деревянный короб.

—Что это? — поинтересовался он.

—Шамамама у нас взрослая, — заявила девочка, выглядывая из-за спины старшей и не отвечая на его вопрос.

—Шамамама? Что же мы поладим с вашей Шамамамой. Я вождь Орза и вы должны мне подчиняться. Я беру вас в свое племя. Детям не пристало быть одним, — назидательно проронил он.

Его распирала гордость, что он нашел уютное место для племени, а дети войдут в него, и его в данный момент не волновало чужое мнение.

Он знал, что справится с любым взрослым, а Шамамама, по-видимому, женщина, с которой один разговор — подчинение.

Он отметил их странную одежду и обувь, да и всё было очень странно в пещере и ему вдруг захотелось узнать больше про эту странность.

—Ох, Шамамама рассердиться,— раздался опять голос девочки.

— Заберите оружие у детей. Лор. Зови всех. Мы нашли место….

— Нет, это наш дом! — закричали сразу хором все.

Мужчины бросились к детям, и не успели те сделать ни одного движения, как были обезоружены.

Они брыкались и били ногами, но разве можно вырваться из рук взрослых.

—Беги! — прокричала одна.

И две девочки бросились на выход.

—Догнать! — приказал он.

Девочек поймали его люди, которые поднимались к пещере. И тогда пространство разорвал крик:

—Шамааааааа….

*

При приближении к дому были отчётливо слышны голоса людей.

Выбежав из кустов, обозревала картину: «мы вас не ждали».

Группа людей стояла около входа в пещеру. Кими извивалась в руках мужчины, стараясь вывернуться, но он сильно её прижал к своему торсу.

Амию держал другой мужчина, удерживая её за талию и сдавливая шею, а Доли впилась зубами в руку незнакомца, который старался успокоить её, встряхивая как ёлку.

Он отбросил её и затряс рукой, видимо, укус был болезненным. Незнакомец шагнул к ней для расправы и занес руку для удара, но был прерван моим броском.

Поставив древко копья, словно шест бегуна, я в полете снесла его сильным ударом ногами.

Он покатился и распластался на земле, так и не поднимаясь, а я встала перед ними с взведенным луком, потому что копьё не выдержало моего веса и надломилось.

—Вы кто такие? Как смеете обижать моих детей? Кто дал вам право хозяйничать в моем доме?

Люди были настолько ошеломлены моим внезапным появление, что замолчали. Установилось безмолвие, и казалось, что воздух на миг застыл вокруг нас, и даже ветерок поднялся к кронам деревьев, не мешая нам в разрешении конфликта.

Рядом со мной с копьями встали Чуа и Лайз. Грудная клетка вздымалась от тяжёлого дыхания после бега, но их взволнованные лица говорили о решимости.

Их внимательные взгляды метались от одного вооруженного человека к другому, а руки сжимали копья, готовые к бою.

Окинув взглядом разношерстную толпу, уже догадалась, что именно их видела в святилище, и за них просили предки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы