Читаем Amber Sword полностью

Глядя на беспокойную толпу, все лица были полны гнева, беспокойства и страха. Молодой человек и Роузберн посмотрели друг на друга и улыбнулись. План сработал как надо. Чтобы погрузить Трентхейм в хаос, им пришлось сначала разрушить веру в сердцах людей. Когда они узнают, что все, чего они добивались в прошлом, было ложью, герои, которых они сами создали, будут разбиты их собственными руками.

Герои — синоним хрупкости. Когда они рождаются, они подобны метеорам по небу, а когда они исчезают, это часто сопровождается трагической трагедией .

Роузберн вздохнул.

И все это — шедевр Все за одного , — улыбнулся молодой человек, — по сравнению с тем, что было тридцать лет назад в Восточном Меце, это не стоит упоминания. Вы играли Древесных Пастухов и людей Круза . Танцами с дураком не стоит гордиться . Сэр Роузберн не мог скрыть своей гордости. Далее, давайте добавим масла в огонь и позволим ему сжечь людей Эруина . Это верно. Удачного сотрудничества . Удачного сотрудничества .

Молодой человек прищурился и поехал на лошади впереди толпы. Он был хорошо воспитан, и каждое его движение носило элегантность дворянина. Это было своего рода удовлетворение, но когда он собирался заговорить, резкий и спокойный голос прервал его.

Он врет!

Когда голос из толпы прозвучал во второй раз, площадь вдруг затихла.

Люди переглянулись и повернули головы, глядя в сторону голоса. Толпа избегала этого, как будто это была чума. На многолюдной площади спонтанно образовалась дыра.

Девушка, одетая как сапожник, упрямо стояла в яме, сжав руки в кулаки. Она уставилась на молодого человека на лошади, ее темно-карие глаза почти пылали огнем.

Он не мой господин!

Словно камень, упавший в плоскую, как зеркало, лужу, по площади прокатилась легкая волна беспокойства.

Разве это не Сью, городская лучница! Я знаю ее, она дочь Медного Дракона Ретто . Почему она здесь? Она близкая подруга леди Фрейи и, кажется, гостья в замке Колдрубашечник .

Лицо молодого человека было холодным, как лед, и он проклинал в своем сердце народ Банси за то, что они заставили его потерять лицо. Но именно из-за этого он ненавидел рыбу, вырвавшуюся из сети.

Сью, ты предала меня и Фрейю, и ты все еще смеешь появиться здесь! Казалось, он рассмеялся от гнева: Хорошо .

Сью проигнорировала его угрозу. Она была одна и беспомощна, но знала, что чем больше она скажет, тем лучше. Молодой человек не смог ее обмануть.

Она громко сказала: Мой господин был признан Халранской Гайей, и у тебя его нет в руках .

Смешно , — в сердце юноши мелькнула тень гнева. Он не ожидал, что дочь трактирщика будет так спокойна: Вы думаете, я буду тратить свое дыхание на вас, неблагодарных людей? Стражники, захватите ее .

Рыцарь в черных доспехах тут же разделил толпу и подошел к девушке.

Сью в панике посмотрела на них, но быстро успокоилась. Она знала, что не сможет отступить и не сможет показать свой страх перед народом.

Ей нужно было твердо стоять на своем, и только тогда она сможет поколебать смятение в сердцах людей.

Сью внезапно повернулась и бросилась к вершине фонтана. Она поднялась по лестнице и окликнула всех: Все жители Тонигеля, вы действительно думаете, что мой господин такой человек? Этот человек находится высоко наверху и даже убил леди Ютту. Он вообще не мой господин!

Люди Тонигеля, мои сестры и братья, если вы все еще доверяете своему господину, пожалуйста, встаньте и сражайтесь за эту землю! Ведьмы уже в пути, и скоро они разоблачат всю ложь этого самозванца!

Толпа была потрясена.

Они знали, что ведьмы — самые преданные подчинённые графа.

На втором этаже гостиницы Хайнф, лежавший на полу, услышал шум на площади. В темноте подробности его разговора с Роулинтом той ночью постепенно проникали в его сердце.

Глава 1467.

В Эруине было не один граф Тонигель. Каждый мог взять на себя этот идеальный флаг.

В этот момент он был просветленным. Он схватил мечницу за руку, встал и бросился к окну. Он высоко поднял руки, повернулся лицом ко всем на площади и крикнул изо всех сил: Я ей верю.

Я ей верю. Все, что она сказала, правда!

Его крик неоднократно разносился по площади, заставляя всех встревожиться.

Рыцарь в черных доспехах, охранявший площадь, тоже обернулся. Они увидели Хайнфу, вытащили его меч и с мрачным выражением лица вошли в гостиницу.

— Вы с ума сошли, сэр? Мечница с ошеломленным выражением лица оттянула Хайнфу назад. Несколько стрел тут же упали на подоконник. В гостинице раздались крики, и все запаниковали.

Но в этот момент Хайнфу был на удивление спокоен. Он почувствовал, как в его сердце нарастает священное чувство миссии. Вместо этого он схватил фехтовальщицу за запястье и сказал: Вы мне верите, леди Клаудия?

— Это… хотя я тоже чувствую, что граф сегодня немного странный.

Перейти на страницу:

Похожие книги