Читаем Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. полностью

Try to say «У нас была долгая встреча».

- * -

We had a long meeting.

- * -

Она стоила того.

- * -

It was worthwhile.

- * -

It was very worthwhile.

- * -

У нас была долгая встреча.

- * -

We had a long meeting.

- * -

И думаю, что она стоила того.

- * -

And I think it was very worthwhile.

- * -

Your colleague says «Сиэтл – красивый город».

- * -

Seattle is a beautiful city.

- * -

Используя «did» попробуйте спросить «У вас было время?»

- * -

Did you have time?

- * -

Говоря о музее Сиэтла, она спрашивает «У вас было время посмотреть музей?»

- * -

Did you have time to see the Museum?

- * -

Try to say «Да, у меня было время».

- * -

Yes, I had time.

- * -

У меня было время, чтобы посмотреть музей.

- * -

I had time to see the museum.

- * -

Наша встреча прошла очень хорошо.

- * -

Our meeting went very well.

- * -

И у меня было время, чтобы посмотреть музей.

- * -

And I had time to see the museum.

- * -

Думаю, что путешествие стоило того.

- * -

I think the trip was worthwhile.

- * -

Мне очень нравится Сиэтл.

- * -

I liked Seattle very much.

- * -

Now you want to say «В следующий раз мне бы хотелось, остаться там на большее время». Сначала скажите «в следующий раз».

- * -

Listen and repeat.

- * -

Next time.

- * -

Обратите внимание, что здесь «time» означает «раз». Предлог «в» опускается.

- * -

Скажите «в следующий раз».

- * -

Next time.

- * -

Мне бы хотелось побыть там дольше.

- * -

Listen and repeat.

- * -

I’d like to stay longer.

- * -

Say «В следующий раз».

- * -

Next time

- * -

Мне бы хотелось побыть там дольше.

- * -

I’d like to stay longer.

- * -

В Сиэтле много чем можно заняться.

- * -

There’s a lot to do in Seattle.

- * -

Я ходил в музей

- * -

I went to the Museum.

- * -

И ел в одном хорошем ресторане.

- * -

And ate at a good restaurant.

- * -

В следующий раз мне бы хотелось побыть там дольше.

- * -

Next time I’d like to stay there longer.

- * -

Your colleague asks «И как прошла встреча?»

- * -

And how was the meeting?

- * -

Say «По-моему, она того стоила».

- * -

In my opinion it was worthwhile.

- * -

Сейчас другая коллега подходит к вам. Скажите ей «Садитесь, пожалуйста».

- * -

Sit down, please.

- * -

Как раз сейчас мы говорили о моей поездке.

- * -

We were just talking about my trip.

- * -

She asks «Как она прошла?»

- * -

How was it?

- * -

Answer «Она прошла очень хорошо».

- * -

It went very well.

- * -

She says «Отлично! И у вас было время, чтобы посмотреть город?»

- * -

Great! And did you have time to see the city?

- * -

Try to say «У меня было немного времени».

- * -

I had a little time.

- * -

Но в следующий раз

- * -

But next time.

- * -

Мне бы хотелось побыть там дольше.

- * -

I’d like to stay there longer.

- * -

Другой день. Вы разговариваете с коллегой, и к вам подходит еще один человек.

- * -

Ask her to please sit down.

- * -

Please, sit down.

- * -

Say «Как раз сейчас мы говорили о моей поездке в Майами».

- * -

We were just talking about my trip to Miami.

- * -

Say «Мне бы хотелось остаться немного дольше».

- * -

I’d like to stay a little longer.

- * -

Чтобы навестить мою племянницу и ее молодого человека.

- * -

To visit my niece and her boyfriend.

- * -

She says «Почему бы нет?»

- * -

Why not?

- * -

Это конец 20 урока.

Двадцать первый урок.

 Listen to this conversation in an office in New York.


A - Marry, how was your trip to Philadelphia?

B - It went pretty well. And the meeting with our new client was very worthwhile.

A - That’s good. Did you have time to see the city?

B - Not much. Next time I’d like to stay longer.



Вы заходите в офис к коллеге. Как он пригласит вас сесть?

- * -

Sit down, please.

- * -

Another colleague is there too. She says «Как раз сейчас мы говорили о моей поездке».

- * -

We were just talking about my trip.

- * -

Ask «О вашей поездке в Бостон?»

- * -

Your trip to Boston?

- * -

Как она прошла?

- * -

How was it?

- * -

She answers «Она прошла очень хорошо».

- * -

It went very well.

- * -

У меня была встреча

- * -

I had a meeting.

- * -

С нашим новым клиентом.

- * -

With our new client.

- * -

По моему мнению

- * -

In my opinion

- * -

Поездка стоила того.

- * -

The trip was worthwhile.

- * -

In my opinion the trip was worthwhile.

- * -

Do you remember how to say «летать»

- * -

To fly

- * -

Now try to ask «Вы путешествовали в Бостон на самолете?»

- * -

Did you fly to Boston?

- * -

She says «В этот раз я вела (машину)». Сначала скажите «В следующий раз»

- * -

Next time

- * -

Now try to say «В этот раз»

- * -

This time.

- * -

В этот раз я вела (машину).

- * -

Listen and repeat.

- * -

This time I drove.

- * -

Say «Я вела (машину)».

- * -

I drove.

- * -

Say «Мне нравится водить»

- * -

I like to drive.

- * -

В этот раз я вела (машину)

- * -

This time I drove.

- * -

Say that driving takes a lot of time.

- * -

Driving takes a lot of time.

- * -

She say «Я знаю, в этот раз я вела (машину)»

- * -

I know, this time I drove.

- * -

Но в следующий раз

- * -

But next time.

- * -

How does she say that next time she’ll fly.

- * -

Next time I’ll fly.


Поездка на машине занимает слишком много времени.

- * -

Driving takes too much time.

- * -

Now ask how the meeting was.

- * -

How was the meeting?

- * -

She says «Она прошла очень хорошо».

- * -

It went very well.

- * -

По-моему,

- * -

In my opinion

- * -

Она стоила того.

- * -

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука