Читаем Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. полностью

- * -

Two dollars per gallon.

- * -

Now try to say «в час»

- * -

Per hour

- * -

Now try to say «60 миль в час»

- * -

Sixty miles per hour.

- * -

Say «В Мексике ограничение скорости»

- * -

In Mexico the speed limit


60 миль в час

- * -

Is sixty miles per hour.

- * -

В Мексике для  определения дистанции пользуются километрами, а не милями. Но скажите знакомому, что ограничение скорости – 60 миль в час.

- * -

The speed limit is sixty miles per hour.

- * -

Say that the speed limit is sixty miles per hour on the highway.

- * -

The speed limit is sixty miles per hour on the highway.

- * -

Некоторые мексиканцы водят быстро

- * -

Some Mexicans drive fast.

- * -

Особенно на автостраде

- * -

Especially on the highway

- * -

Сейчас, используя «in» cкажите «но в городе»

- * -

But in the city.

- * -

Ограничение скорости около 50 миль в час

- * -

The speed limit is about fifty miles per hour.


Послушайте и повторите эти две фразы.

- * -

On the highway

- * -

In the city

- * -

Say «По автостраде мексиканцы ездят быстро».

- * -

On the highway Mexicans drive fast.

- * -

В городе они едут более медленно.

- * -

In the city they drive more slowly.

- * -

Немного медленнее

- * -

A little more slowly.

- * -

Now you’re talking with a friend. She says «Моя дочь и ее молодой человек»

- * -

My daughter and her boyfriend.

- * -

Совершают путешествие по Канаде.

- * -

Are taking a trip through Canada.

- * -

Они будут в Монреале на этих выходных.

- * -

They’ll be in Montreal this weekend.

- * -

Моей дочери очень нравится Канада.

- * -

My daughter likes Canada very much.

- * -

Особенно летом.

- * -

Especially in the summer.

- * -

Прошлым летом

- * -

Last summer

- * -

Она ездила поездом в Ванкувер.

- * -

She took the train to Vancouver.

- * -

В этот раз она хочет поехать на машине.

- * -

This time she wants to drive.

- * -

И хочет остаться там дольше.

- * -

And she wants to stay there longer.

- * -

Ей нравится водить

- * -

She likes to drive.

- * -

Когда хорошая погода. Дословно «Когда приятная погода».

- * -

She likes to drive when the weather’s nice.

- * -

Say «Несколько лет назад»

- * -

A few years ago.

- * -

Я ездил на машине из Бостона в Сан-Франциско.

- * -

I drove from Boston to San Francisco.

- * -

That’s a long trip.

- * -

Это конец 21 урока.

Двадцать второй урок.

Listen to this conversation.


A - Hi, Hoare, I’m sorry, I’m late.

B - That’s ok, come in and sit down.

A - Thanks, there was a lot of traffic today. Especially on the highway.

B – Oh, really? Most Sundays it’s not too bad.



You’ve just arrived at the home of an American acquaintance.

- * -

Listen.

- * -

How did you get here?

- * -

Скажите ей, что вы ехали на машине.

- * -

I drove.

- * -

Ask «Вы ехали по автостраде?» Дословно «Вы брали автостраду?»

- * -

Did you take the highway?

- * -

Answer «Да, я ехал по автостраде».

- * -

Yes, I took the highway.

- * -

Было много транспорта.

- * -

There was a lot of traffic.

- * -

Особенно на автостраде.

- * -

Especially on the highway.

- * -

Сегодня я ехал по автостраде.

- * -

Today I took the highway.

- * -

Ограничение скорости на автостраде

- * -

The speed limit on the highway

- * -

55 миль в час

- * -

Is fifty five miles per hour.

- * -

The speed limit is fifty five miles per hour.

- * -

Say that some people drive much faster.

- * -

Some people drive much faster.

- * -

Now she asks «Какое ограничение скорости в Мексике?»

- * -

What’s the speed limit in Mexico?

- * -

На автостраде

- * -

On the highway

- * -

Ограничение скорости – 60 миль в час.

- * -

The speed limit is sixty miles per hour.

- * -

Но в городе

- * -

But in the city

- * -

Она примерно 50 миль в час

- * -

It’s about fifty miles per hour.

- * -

И там много транспорта.

- * -

And there’s a lot of traffic.

- * -

Обычно там большое движение

- * -

Listen.

- * -

There’s usually a lot of traffic.

- * -

Обычно

- * -

Usually

- * -

Say «Обычно»

- * -

Usually

- * -

Попробуйте сказать «Обычно там большое движение».

- * -

There’s usually a lot of traffic.

- * -

Особенно по утрам.

- * -

Especially in the morning.

- * -

И, как правило, большое движение

- * -

And there’s usually a lot of traffic.

- * -

Около 5 часов тоже.

- * -

About five o’clock too.

- * -

Я предпочитаю водить

- * -

I’d rather drive

- * -

Когда нет такого потока машин.

- * -

When there isn’t much traffic.

- * -

I’d rather drive when there isn’t much traffic.

- * -

Now your acquaintance says «Этим вечером моя племянница с молодым человеком»

- * -

Tonight  my niece and her boyfriend

- * -

Придут на ужин

- * -

Are coming for dinner

- * -

Try to say «Они приехали на машине сюда из Бостона»

- * -

They drove here from Boston.

- * -

Они совершают путешествие

- * -

They are taking a trip

- * -

По Соединенным Штатам

- * -

Through the United States

- * -

Вы только что вернулись из деловой поездки. Ваша знакомая спрашивает «Как прошла ваша поездка в Вашингтон?»

- * -

How was your trip to Washington?

- * -

Она стоила того?

- * -

Was it worthwhile?

- * -

Say «Да, у меня была встреча с нашим новым клиентом».

- * -

Yes, I had a meeting with our new client.

- * -

Она стоила того.

- * -

It was very worthwhile.

- * -

И мне нравится Вашингтон.

- * -

And I like Washington.

- * -

Say that next time you’d like to stay longer.

- * -

Next time I’d like to stay longer.

- * -

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука