Читаем Ангелы и демоны полностью

"Thank you, doctor." Glick turned to Macri with a mischievous wink. "Most illuminating..."- Благодарю вас, доктор, - сказал Глик, хитро подмигнув Макри. - Ваша информация оказалась чрезвычайно интересной...
137Глава 137
High atop the steps of the Roman Coliseum, Vittoria laughed and called down to him.Стоя на верхних ступенях римского Колизея, Виттория громко крикнула ему с обворожительной улыбкой:
"Robert, hurry up!- Пошевеливайся, Роберт!
I knew I should have married a younger man!" Her smile was magic.Так и знала, что мне следовало искать мужа помоложе!
He struggled to keep up, but his legs felt like stone.Он заторопился, но его ноги будто налились свинцом.
"Wait," he begged.- Подожди меня, - окликнул он ее.
"Please..."- Прошу, пожалуйста...
There was a pounding in his head. Robert Langdon awoke with a start.Роберт Лэнгдон резко, словно от толчка, проснулся.
Darkness.Темнота.
He lay still for a long time in the foreign softness of the bed, unable to figure out where he was.Он лежал в незнакомой мягкой постели, не в силах сообразить, где находится.
The pillows were goose down, oversized and wonderful.Огромные и удивительно удобные подушки были набиты гусиным пухом.
The air smelled of potpourri.Воздух являл собой коктейль из приятных запахов.
Across the room, two glass doors stood open to a lavish balcony, where a light breeze played beneath a glistening cloud swept moon.На противоположной стороне комнаты находилась двустворчатая стеклянная дверь. Обе створки ее были распахнуты, и с роскошного балкона тянуло легким теплым ветерком. В небе в разрывах облаков виднелась луна.
Langdon tried to remember how he had gotten here... and where here was.Лэнгдон попытался вспомнить, как попал сюда, и сообразить, где находится.
Surreal wisps of memory sifted back into his consciousness...В его сознании начали возникать какие-то сюрреалистические картины...
A pyre of mystical fire... an angel materializing from out of the crowd... her soft hand taking his and leading him into the night... guiding his exhausted, battered body through the streets... leading him here... to this suite... propping him half sleeping in a scalding hot shower... leading him to this bed... and watching over him as he fell asleep like the dead.Столб таинственного огня... возникший из толпы ангел... теплые руки обнимают его и уводят в ночь... ангел ведет его лишенное сил побитое тело через незнакомые улицы... приводит сюда... заталкивает его, полусонного, под обжигающе горячие струи душа... ведет в постель и охраняет его после того, как он заснул мертвецким сном.
In the dimness now, Langdon could see a second bed.Теперь он видел и вторую кровать.
The sheets were tousled, but the bed was empty.Постель была разобрана, но в ней никого не было.
From one of the adjoining rooms, he could hear the faint, steady stream of a shower.Откуда-то из-за стены до него слабо доносился шум льющейся воды.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука