Читаем Англичанин из Лебедяни. Жизнь Евгения Замятина (1884–1937) полностью

Рассказ, задуманный Замятиным 17 июля в Александровске, был назван «Ела» – он продолжал работать над ним в течение следующих шести месяцев. Это трагическая история рыбака, который с трудом собрал деньги на собственную лодку, но вскоре, при буксировке из Мурманска, она потонула во время внезапного шторма, а рыбак спрыгнул в пучину моря навстречу своей смерти. Рассказ, очевидно, был написан под влиянием личных наблюдений Замятина за местной ловлей сельди, а также под впечатлением от пейзажей Александровска [ОР ИМЛИ. Ф. 47. Оп. 1. Ед. хр. 93–95]. Теперь, когда писателю исполнилось сорок лет, этот рассказ, видимо, отражал его определенную усталость от неореализма и наметившуюся склонность к традиционному реализму, к которому он уже обращался в своих произведениях, основанных на исторических фактах – например «Атилле».

Однако это время относительного затишья длилось недолго. К 21 августа он снова покинул Ленинград, на этот раз отправившись на юг. Он написал Людмиле из Тифлиса после интереснейшей поездки по Кавказу (они выехали из Владикавказа), во время которой у него очень сильно обгорел нос. Он направлялся в грузинский город-курорт Боржоми, собираясь пройти там курс лечения. Боржоми оказался довольно скучным городком, и в середине сентября, желая попробовать воды другого курорта, он переехал в Ессентуки. Они находились севернее, на российской стороне кавказских гор. В Ессентуках он нашел себе чистую комнату, еду лучшего качества и врача («…фамилия у него хорошая – Ахматов») и согласился на целый ряд процедур, в том числе на клизмы и грязевые ванны. «Грязи – очень утомительная вещь, после них – такая слабость. Но я в них верю больше, чем во что-нибудь». Сама Людмила отдыхала на побережье Черного моря в Геленджике. К 7 октября Замятин переехал на еще один курорт – в Кисловодск, где с тоской читал ее письма о том, как хорошо она проводит время. Он жил в одном доме и играл в теннис с А. Н. Толстым и Тихоновым (туда же приехал погостить и Зощенко), но не находил в себе достаточно сил для писательской работы[320]. Чуковский зашел к Зощенко после его возвращения с Кавказа и записал в своем дневнике, что Замятин показался тому несчастным человеком: «Он смутно чувствует, что его карьера не вытанцевалась, – и не спит, мучается. Мы ехали с ним сюда вместе: все завешивал фонарь, чтобы заснуть…» На следующей неделе Чуковский, как всегда радуясь возможности услышать плохое о Замятине, зашел к Тынянову и застал там Шкловского. У них состоялся откровенный разговор, в котором они «с сокрушением» говорили о том, что Замятин как писатель очень слаб, и Тынянов вспоминал, что именно Чуковский первым упомянул об этом[321].

Были и другие, более серьезные нападки на него в печати. В сентябре 1927 года в статье «На литературном посту» разбирались его произведения, созданные после 1917 года, и автор пришел к выводу, что, будучи представителем умирающего класса, реакционер Замятин не умел описывать реальную жизнь, даже в своих лучших произведениях прячась или в истории («Огни св. Доминика»), или в фантазиях («Мы»). В том же журнале в разделе, где были напечатаны пожелания писателям к 10-й годовщине Октябрьской революции, была опубликована язвительная частушка о нем. В ней «сэру» рекомендовали сменить свои привычки и осесть где-нибудь поближе к СССР, а не «на куличках»[322]. 14 октября пьеса Замятина «Огни св. Доминика», наряду с булгаковскими «Днями Турбиных», «Зойкиной квартирой» и «Багровым островом», вошла в недавно вышедший список из 498 пьес, запрещенных литературными властями [Фрезинский 2003: 2007].

По крайней мере новости из театров были более радостными. Несколько интервью с Р. А. Шапиро, главным режиссером БДТ в Ленинграде, было напечатано в газетах в конце сентября. В них режиссер подтвердил, что постановка «Атиллы» в итоге намечена на осень, а ее премьера планируется на 15–20 декабря. БДТ и московский Вахтанговский театр собирались в том же сезоне поставить замятинскую инсценировку по Салтыкову-Щедрину. В конце года сам Замятин вышел на сцену, что было для него нехарактерно, сыграв Барона в отрывках из пьесы «На дне» на вечере, организованном ВСП и Академией наук в честь 35-летия литературной деятельности Горького. На сцену в тот вечер также вышли Федин, Толстой, Тихонов и Маршак[323].

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное