«Можешь не оставаться, если не хочешь». Разница меж-
ду этими предложениями чисто структурная.
138
Задание 328
дание 32
32
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1
I told her she didn’t need to worry.2
I told her she needn’t worry.Как и в предыдущем случае, разница здесь чисто
структурная. Оба предложения означают одно и то же:
«Я сказал ей, что ей незачем волноваться».
Задание 329
дание 32
32
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1
She needn’t have gone.2
She didn’t need to go.Оба английских предложения можно перевести на рус-
ский язык как «Ей не надо было уходить», но тем не ме-
нее они отличаются по смыслу. Первое предложение
предполагает, что она все же ушла (хотя ее никто не гнал
или в ее уходе не было необходимости). Второе пред-
ложение не говорит нам, ушла она или осталась. В нем
лишь говорится, что ей необязательно было уходить.
Задание 330
дание 330
33
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1
We have already wasted half an hour.2
We have already wasted a half hour.Разница между этими предложениями лишь структур-
ная. По смыслу они не отличаются. В обоих говорится
о том, что мы уже потеряли полчаса.
139
Задание 331
дание 331
33
O скольких студентах идет речь в каждом из следу-
ющих случаев?
1
1
Neither student knew the right answer.2
2
Neither of the students knew the right answer.В обоих случаях речь идет о двух студентах.
Задание 332
дание 332
33
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
1
It was just an everyday talk.2
2
hey talk about it every day.
В этих предложениях речь идет о разных вещах. В пер-
вом предложении говорится: «Это был просто разговор
на бытовые темы», во втором — «Они говорят об этом
каждый день».
Задание 333
дание 333
33
Если вы успешно справились с предыдущим задани-
ем, то и с этим заданием справитесь легко. Взгляни-
те на следующие предложения и скажите, означают
ли они одно и то же.
1
1
It was just an everyday dress.2
2
She was wearing that dress every day.В этих предложениях речь идет о разных вещах. В пер-
вом предложении говорится: «Это было будничное, не-
нарядное платье» (таких платьев у нее могло быть не-
сколько), во втором — «Она носила это платье каждый
день», то есть, по всей видимости, другого платья у нее
не было.
140
Задание 334
дание 334
33
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
She was anxious about her new jewels.2
She was anxious to have new jewels.В этих предложениях речь идет о разных вещах. В пер-
вом предложении говорится, что некая дама беспоко-
илась из-за своих новых драгоценностей, например
волновалась, как бы их не украли, во втором — о том, что она очень хотела иметь новые драгоценности.
Anxious — это не только «беспокоящийся» (worried), но и «сильно желающий чего-либо» (eager for sth). По-
нять, какое из двух значений имеется в виду, часто по-
могает разница в структуре предложения, как в дан-
ном случае.
Задание 335
дание 335
33
Взгляните на следующие предложения и скажите,
означают ли они одно и то же.
1
He was anxious about his promotion (продвиже-ние по службе).
2
He was anxious for promotion.В этих предложениях речь идет о разных вещах.
В первом предложении говорится, что он беспокоил-
ся из-за своего продвижения по службе, к примеру не
был уверен, что его очередной раз не обойдут, во вто-
ром — о том, что он очень желал получить повыше-
ние по службе. Здесь, как и в предыдущем упражне-
нии, понять смысл неоднозначного anxious помогает
разница в структуре предложения, а именно разные
предлоги.
Однако, случается, что структурной подсказки нет,
и тогда такое предложение можно интерпретировать
двояко. Так, один молодой человек рассказывает, что, когда он, поступив в колледж, уезжал из дому, его отец
141
спросил его: “Are you anxious?”, на что юноша ответил:
“Anxious eager, not anxious worried”. — «Я, скорее, ис-
пытываю нетерпение, чем беспокойство». Впрочем,
оба чувства можно испытывать одновременно. Мож-
но страстно желать чего-либо и одновременно испы-
тывать некоторую нервозность: как оно все обернет-
ся? Для таких случаев anxious — самое подходящее
слово.
Задание 336
дание 336
33