She ate a hearty breakfast
(она ела обильный завтрак), and watched a wee Munchkin baby (и наблюдала за крошечным ребенком-Манчкином;"How far is it to the Emerald City
(как далеко /отсюда/ до Изумрудного Города)?" the girl asked.curl [kɜːl], hearty [ˈhɑːtɪ], curiosity [kjʊərɪˈɒsɪtɪ]
When she had tired watching the dancing, Boq led her into the house, where he gave her a room with a pretty bed in it.
The sheets were made of blue cloth, and Dorothy slept soundly in them till morning, with Toto curled up on the blue rug beside her.
She ate a hearty breakfast, and watched a wee Munchkin baby, who played with Toto and pulled his tail and crowed and laughed in a way that greatly amused Dorothy. Toto was a fine curiosity to all the people, for they had never seen a dog before.
"How far is it to the Emerald City?" the girl asked.
"I do not know
(я не знаю)," answered Boq gravely (ответил Бок серьезно), "for I have never been there (потому что я никогда там не был). It is better for people to keep away from Oz (людям лучше держаться подальше от /Волшебника/ Оза), unless they have business with him (если только у них нет к нему /особого/ дела). But it is a long way to the Emerald City (но до Изумрудного Города путь долог), and it will take you many days (и он займет у тебя много дней). The country here is rich and pleasant (страна здесь =This worried Dorothy a little
(это немного обеспокоило Дороти;gravely [ˈɡreɪvlɪ], business [ˈbɪznɪs], rich [rɪʧ], rough [rʌf], dangerous [ˈdeɪndʒ(ə)rəs], bravely [ˈbreɪvlɪ], resolve [rɪˈzɒlv]
"I do not know," answered Boq gravely, "for I have never been there. It is better for people to keep away from Oz, unless they have business with him. But it is a long way to the Emerald City, and it will take you many days. The country here is rich and pleasant, but you must pass through rough and dangerous places before you reach the end of your journey." This worried Dorothy a little, but she knew that only the Great Oz could help her get to Kansas again, so she bravely resolved not to turn back.