Читаем Английский язык с Л. Ф. Баумом - Волшебник страны Оз полностью

So the Scarecrow led her through the trees until they reached the cottage (тогда Страшила повел ее между деревьями: «сквозь деревья», пока они не дошли до домика), and Dorothy entered and found a bed of dried leaves in one corner (и Дороти вошла /в дом/ и обнаружила постель из сухих листьев в одном углу). She lay down at once (она сразу же легла), and with Toto beside her soon fell into a sound sleep (Тото /прилег/ рядом с ней, и вскоре /она/ погрузилась в крепкий сон;to fall — падать; to fall into — падать в /воду, яму и т. п./; впадать, приходить в какое-либо состояние; to fall into a sleep — погружаться в сон; sound — здоровый, крепкий; спокойный, крепкий /о сне/). The Scarecrow, who was never tired (Страшила, который никогда не уставал), stood up in another corner and waited patiently until morning came (встал в другом углу и терпеливо ждал, когда наступит утро; patiently — терпеливо)

.


cottage [ˈkɒtɪdʒ], dried [draɪd], leaves [liːvz], corner [ˈkɔːnə], tired [taɪəd], patiently [ˈpeɪʃ(ə)ntlɪ]


"I see a little cottage at the right of us," he said, "built of logs and branches. Shall we go there?"

"Yes, indeed," answered the child. "I am all tired out." So the Scarecrow led her through the trees until they reached the cottage, and Dorothy entered and found a bed of dried leaves in one corner. She lay down at once, and with Toto beside her soon fell into a sound sleep. The Scarecrow, who was never tired, stood up in another corner and waited patiently until morning came.


5. The Rescue of the Tin Woodman (Спасение Железного Дровосека; tin — оловянный; жестяной, железный; woodman — лесник; лесоруб, дровосек; wood — дерево, древесина

)


When Dorothy awoke the sun was shining through the trees (когда Дороти проснулась, солнце светило сквозь деревья; to awake) and Toto had long been out chasing birds around him and squirrels (и Тото уже давно был на улице и гонял вокруг себя птиц и белок; to be out — не быть дома, в комнате и т. п.; to chase — гнаться, преследовать).

She sat up and looked around her (она села /на постели/ и посмотрела вокруг себя = огляделась). Scarecrow, still standing patiently in his corner, waiting for her (Страшила все еще терпеливо стоял в своем углу, ожидая ее = когда она проснется)

.

"We must go and search for water (мы должны пойти поискать воду)," she said to him (сказала она ему).

"Why do you want water (зачем тебе нужна вода; to want — желать, хотеть; нуждаться)?" he asked.

"To wash my face clean after the dust of the road (чтобы начисто вымыть /свое/ лицо после дорожной пыли), and to drink, so the dry bread will not stick in my throat

(и попить, чтобы сухой хлеб не застрял у меня в горле)."


awoke [əˈwəʊk], squirrel [ˈskwɪrəl], search [sɜːʧ], throat [θrəʊt]


When Dorothy awoke the sun was shining through the trees and Toto had long been out chasing birds around him and squirrels.

She sat up and looked around her. Scarecrow, still standing patiently in his corner, waiting for her.

"We must go and search for water," she said to him.

"Why do you want water?" he asked.

"To wash my face clean after the dust of the road, and to drink, so the dry bread will not stick in my throat."


Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Поэтика Ф. М. Достоевского: опыт интерпретации
Поэтика Ф. М. Достоевского: опыт интерпретации

Книга Н. Ю. Тяпугиной представляет собой нетривиальную попытку расширить методологическую базу традиционных историко-литературных исследований. Она посвящена сложной и неизменно актуальной проблеме интерпретации произведений Ф. М. Достоевского. Автору удалось существенно дополнить, а порой и заново переосмыслить содержание ряда произведений писателя. Н. Ю. Тяпугина мастерски анализирует как художественные тексты раннего периода («Господин Прохарчин», «Хозяйка»), так и произведения зрелого писателя. Особый акцент сделан на поэтике романа «Идиот».Адресована студентам и аспирантам-филологам, преподавателям-словесникам, всем, кто интересуется русской литературой и творчеством Ф. М. Достоевского.

Наталия Ю. Тяпугина

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука