Наследник также кивнул и срулил. Народ, бывший в кругу слышимости зашушукался. Собственно, я только что послал нахер девяносто процентов возможных бесед с недоговорками и интригами, продемонстрировав что мне это не только не интересно, но и неприятно.
Зеленотравчатый, правда позыркивал на меня недовольно, впрочем, это были его половые трудности.
Ну а я, тупо стоял рядом со столом и жрал, благо учитывая мои модификации, аппетит у меня был отменный. Наконец, спустя четверть часа, ко мне подрулила некая незнакомая девица, примерно ровесница, ну и выдала:
— Глава Поттер, а не желаете ли вы потанцевать? — жеманно спросила девица.
— Нет, — ответил я с каменной мордой, ну и девица, гневно покраснев, срулила.
Собственно, я прекрасно понимал, что не приобретаю друзей, однако, я действовал в рамках этикета и нихрена не нарушал, в отличие от той же девицы. Ну а с зелёнотравчатым вообще все просто — мы, блин, не приятели и друзья. В общем, я просто выводил себя из поля интриг, подталкивая как хозяев мероприятия, так и гостей к тому, что надо просто и прямо говорить, чё от меня надо.
Ну и через полчаса, после нанесенного мной опустошения банкетным столам, подошел ко мне глава рода хозяев, Дуглас Макмиллан, позвав в курительную.
Собственно в курительной, насколько я понимал, собралась группа товарищей, ради которой я и получил приглашение. Боунсы, Флориши, Гринграссы, Краучи, Флинты. По сути, две дюжины глав родов реформистов, богатых и влиятельных, не входящих при этом в шайку деда.
Но начал, что не удивительно, глава приема.
— Мистер Поттер, — начал он, — Меня попросили устроить встречу с вами эти достойные леди и джентльмены. При этом, у меня есть к вам свой интерес, не откажетесь обсудить? — ну ясно, как бы нейтрала Макмиллана попросили выделить место, пообещав ему что — то от меня, милые люди.
— Почему нет, мистер Макмиллан, — нейтрально ответил я.
— Ваш клан последнее время начал продавать активы, — зашел издалека хозяин, на что я состроил не понимающую физиономию, — Э — э–э, что — то не так, мистер Поттер?
— Все не так, мистер Макмиллан, — ответил я, — наш клан продает исключительно товары, а никак не активы, да и то, продаж от клана еще не происходило, — уточнил я.
— Простите, мистер Поттер, — несколько напрягся Дугги, — но буквально на днях прошел аукцион по продаже доли производства метел, вчера — доля в аптеке Малпперпера.
— Прощаю, — снисходительно кивнул я, — при чем тут клан Поттер?
— Так эти продажи осуществляет член вашего клана. — ровно ответил явно раздраженный Макмиллан.
— Наверное, — легкомысленно ответил я, — клан Поттер не грабит своих членов, если кто — то из сокланов что — то продает, это его дело, я не в курсе.
— Понятно, мистер Поттер, — закаменел рожей Дуги, — не могли бы вы передать мистеру Блэку, что род Макмилланов заинтересован в выкупе его активов оптом, естественно с соответствующей скидкой.
— Нет, — коротко и улыбаясь ответил я.
— Простите? — охренел Макмиллан.
— Нет, мистер Макмиллан это отрицание, в данном контексте обозначающее отказ, — доходчиво пояснил я, — я не буду передавать своему соклану предложение, продать его активы дешевле чем он того желает, — радостно улыбаясь ответил я, — продажа — это безусловно его личное дело, однако я, как глава клана, забочусь о благе как клана, так и его членов. Так что, мистер Макмиллан, если вы хотите что — то купить, да еще и подешевле — обращайтесь к продавцу. И мой вам совет, — заговорщически понизил я голос, — предложите что — то поинтереснее чем: «мы купим у вас дешевле чем другие».
— Я понял вас, мистер Поттер, — с краснеющей рожей выдал Макмиллан, — благодарю вас за совет, — ядовито закончил он.
— Мистер Поттер, — начал второй тур беседы Крауч, зализанный тип, с усиками как у педофила, в общем эталонный пожилой джентльмен, — ряд уважаемых родов с симпатией относится к вашей борьбе и подготовке к ней, — нес фигню этот тип, — сочувствуя вам, мы готовы оказать материальную помощь и иную поддержку, — многозначительно поиграл он бровями поверх бокала.
— Поддержка, — пыхнул я сигариллой, — это замечательно, да и материальная помощь на дороге не валятся, — покивал я, — только, мистер Крауч, а с кем я борюсь? — теперь и усатый краснел и шевелил усиками, интересно, меня не прибьют тут, с иронией думал я.
— Довольно! — начала Боунс, нынешняя глава ДМП, — Глава Поттер, — обратилась она ко мне, — ни для кого не секрет, что ряд лиц, пребывающих за границей, готовят вторую магическую войну. Более того, ходят слухи, что возглавляет их Тот — кого — нельзя-называть, — продолжила она, — в последнем я не уверена, однако, я надеюсь вы понимаете, глава Поттер, что военный конфликт не за горами?
— Естественно понимаю, глава Боунс, — пыхнул я сигариллой.