Читаем Апостол Новой Веры (СИ) полностью

Метнуться туда-обратно действительно не заняло много времени, так что уже через час, сдав раненого с рук на руки караульным и вызвав нешуточное беспокойство начальника смены известием, что Порождения отрыли ходы в двадцати минутах ходьбы от лагеря, мы вновь стояли на месте битвы разведчиков с засадой. Смеркалось.


-Начальник, надо бы нам ускориться, если мы в темноте на этих тварей налетим, будет трудно.


-Солона, сможешь, случись чего, организовать освещение?


-Да, это нетрудно, - ответила волшебница. Алистер явно хотел вставить что-то едкое, но сдержался.


-Эти Порождения Тьмы перебили весь патруль. Вы уверены, что нам стоит продолжать, да ещё и ночью? – сэр Джори был явно не в восторге.


-Спокойно, если будем действовать осторожно, всё будет хорошо, – попробовал урезонить рыцаря храмовник.


-Это был отряд разведчиков. Они тоже должны были быть весьма осторожны. И их было несколько десятков. Сколько Порождений мы сможем перебить впятером? – кажется, рыцарь нам попался трусоватый, хотя ран и крови не боится… А, ладно, не моя проблема.


-На них устроили засаду. Пока я с вами, такое у порождений не пройдёт.


-Наша жизнь в руках храмовника… Что-то домом повеяло… - чувство юмора Солоны было довольно темноватым.


-Чем больше мы будем спорить тут, тем темнее будет становиться в округе. Идём дальше, смотрим в оба, - пришлось в очередной раз одёрнуть отряд, хотя какой это, к чертям собачьим, отряд? Разве что туристический, но никак не воинский… м-да.


И вот мы потопали дальше. Ещё минут тридцать всё было относительно нормально и тихо, пока моё чутьё не уловило очень странные сигналы. Ещё минут через пять подал знак и Алистер.


-Впереди твари, около десятка.


-Давет? - поворачиваюсь к разбойнику.


-За холмом засели, гадёныши – отсюда их не то что не достать, даже не увидеть, а если у них есть луки и они на этот самый холм взберутся…


-Получат от меня по молнии, - закончила за него Солона.


-Ну, раз так, предлагаю штурмовать. Взбираемся на холм, Давет с Солоной бьют по готовности по целям, Алистер прикрывает. Мы с сэром Джори, как самые тяжеловооружённые, идём на прорыв.


-Хорошо.


-Ясно.


-Пойдёт, - м-да, над ответами по Уставу им тоже нужно ещё работать и работать.


-Поехали, - наконец-то можно слегка скинуть пар и раздражение, а то с этими деятелями у меня уже руки чешутся.


Ускорение, в два прыжка достигаю холма, в третий – преодолеваю его и наконец-то вижу так разрекламированных Порождений. Те ещё «красавцы», карлики по метр сорок, может быть, полтора, обряжены в рваньё, перемежаемое вставками различного металла по принципу – что нашёл, то и прилепил. Вооружение – кривые ятаганы, то ли из сырого железа, то ли из чугуна.


Как бы дико это ни звучало, но тут есть подобный сплав - «серый чугун». Получается, когда пытаются сварить нормальную сталь, но терпят сокрушительное поражение. Лучше, чем просто железо, но до стали всё-таки не дотягивает. Переплавлять же и переделывать этот самый чугун весьма геморно, так что пускают его на всяческий не слишком дорогой хлам. Далёкий предок Айдана (кстати, как и любой уважающий себя предок великого аристократического рода, начинавший обычным дорожным разбойником) был вооружён клинком именно из этого материала. Семейный меч до сих пор хранится в сокровищнице, как ценная семейная реликвия.


Первый коротышка (их вроде генлоками называют) расстался со своей головой ещё до того, как остальные заметили, что что-то идёт не так. Рывок к следующему – и разрубленное пополам тело оседает в траву. Новый шаг – и меч протыкает очередную жертву, для разнообразия ей оказался кто-то человекоподобный… гарлок – другая, «более сильная» разновидность Порождений. Стряхнуть его с клинка. О, они таки меня увидели и даже начали стрелять. Уклониться от одной стрелы и отбить клинком другую было нетрудно, но это дало время оставшейся тройке «ближников» подойти ко мне вплотную. Тем лучше – не придётся бегать за каждым по отдельности. Хм, почему бы не попробовать использовать Ки? Айдан умел, должно и у меня получиться. Сосредоточиться и «направить волю в клинок, вложив в него свою злость», напрягаюсь, и… вместо привычной по воспоминаниям тонкой струйки энергии в меч хлынул яростный поток, замах оставляет видимое искажение от, как бы это сказать, «налитого яростью», по-другому и не опишешь, клинка. Троих генлоков, так «удачно» вставших, не просто разрезает пополам, как должно было бы быть, а чуть ли не на куски разрывает. Двоих лучников я добил уже как-то рефлекторно, больше занятый анализом произошедшего. Хм, по неизвестной причине эффективность использования Ки сильно возросла, как и количество этой самой Ки. Любопытно. А ещё любопытно узнать, где носит моих «сопартийцев»? Или… хм, кажется, с ускорением я тоже переборщил – они только-только поднялись на холм и сейчас осматривают место побоища большими круглыми глазами. Упс.


-А вы не торопились, - набираю склянку крови.


-Нормальные люди… фух, знаешь ли, не носятся в латных доспехах со скоростью наскипидаренного нага, - Алистер пытался выровнять дыхание.


Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги