…Вопрос пределов крупной модернизации, как уже сказано: туманен. Зато различия в проектах на постройку и на модернизацию абсолютно очевидны для профессионала в инженерии или в экономике. Японские менеджеры убрали страницы, рассчитывая, что анализировать проект будет инженер, но директор Крюгер передал файл экономисту, и особенности элементов сметы мгновенно привели к разгадке тайны дешевого корпуса.
«Получается, — сказал Рикс, — что Jokenkai и Namikata-fukko — одна команда. Они взяли убитое корыто, практически, даром, и сделали по какой-то новой технологии дешевую реновацию. И они пихают обновленное корыто, чтобы мы из этого строили для них».
— Да. И знаешь, почему они хотят не передать корпус нам, а чтобы мы купили его?
«Я догадываюсь. Они сомневаются насчет качества, и не хотят отвечать, если что».
— Может, и так, босс, но у меня другая идея. Они путают следы, опасаясь обвинения в демпинговой технологии. Это в Японии страшнее, чем попасться на грабеже банков.
Некоторое время Рикс Крюгер молчал, а затем чуть недоверчиво спросил:
«Реально, что ли, страшнее?».
— Еще бы! — подтвердил Норберт, — Будто ты не знаешь о японской ценовой мафии.
«Да… Вот это чертовски интересно! Хорошая работа, мастер-эксперт! Mauru-roa!».
— Maeva, босс.
«Так, Норберт, я позвоню Сакамото, а ты будь на связи для подстраховки, ОК?»
— ОК. А что ты собираешься говорить ему?
«Я, — ответил Рикс, — метафорически сообщу Сакамото, что, согласно новым научным данным, Земля не круглая, а квадратная, причем с охуенно острыми углами».
ТЕЛЕФОННЫЙ ДИАЛОГ О ФОРМЕ ПЛАНЕТЫ ЗЕМЛЯ.
Рикс Крюгер: Konbanwa, Сакамото-сан. Gomen reitokoru.
Сакамото Шигеру: Aloha, сен Крюгер. Не извиняйтесь, это не такой поздний звонок.
Р.К: Я так подчеркиваю уважение к вам, Сакамото-сан. Уважение к партнеру, это, мне кажется, важная черта японской культуры, вроде хорошего примера для подражания.
С.Ш: (чуть-чуть напряженно): Приятно это слышать, сен Крюгер.
Р.К: Я рад, что вам приятно слышать, Сакамото-сан. И, позвольте, также из уважения, начать этот поздний разговор не сразу с бизнеса, а с вопроса о географии Японии.
С.Ш: Да, конечно, сен Крюгер, я буду рад ответить на такой вопрос.
Р.К: Я рад, что вы рады, Сакамото-сан. Скажите, где находится Намиката?
С.Ш: Это пригород Имабари на юго-западе острова Сикоку, сен Крюгер. Там верфь, о которой мы говорили: «Namikata-fukko». А в Имабари офис нашей фирмы «Jokenkai».
Р.К: Благодарю вас, Сакамото-сан. Еще вопрос: а Читтагонг там близко?
С.Ш (удивленно): Читтагонг? Но это вообще не в Японии, это порт в Бангладеш.
Р.К: Я тоже думал, что в Бангладеш. А мой эксперт-экономист только что сказал, что наверное, Читтагонг недалеко от Намиката. Странно, не так ли, Сакамото-сан?
С.Ш (очень напряженно): Да, сен Крюгер, это очень странно.
Р.К: Вот, я теперь гадаю: почему мой эксперт-экономист решил, что это рядом? Как я говорил, я ценю уважение к партнеру, а эксперт-экономист — тоже партнер в широком смысле. Из уважения к нему, я прошу вас помочь разобраться, почему он так решил?
С.Ш: Да, конечно, сен Крюгер. Надо разобраться, но лучше не по телефону.
Р.К: Вот, я тоже думаю: лучше не по телефону. Что, если мы пообедаем вместе? Мне кажется, что сделка по верфи и корпусу корабля может чуть-чуть подождать.
С.Ш: Да, я тоже думаю, что мы сможем решить этот технический вопрос чуть позже.
Р.К: Тогда, Сакамото-сан, я предлагаю Сайпан. Это почти посредине между Сикоку и Косраэ. Утренний рейс из аэропорта Мацуяма около вас, будет на Сайпане в полдень. Приятно будет встретить вас, и пригласить в ресторан с чудесным видом на лагуну.
С.Ш: Я думаю, это хорошая идея, сен Крюгер. Завтра в полдень на Сайпане.
…
Высокие стороны церемонно пожелали друг другу хорошей ночи, и завершили сеанс.
«Миленько поболтали», — подвел итог Рикс Крюгер, обращаясь уже к Норберту.
— Да, вроде бы, — согласился бакалавр-экономист, — но я не понял намек на Читтагонг.
«Но Сакамото понял, — сказал Рикс, — в Читтагонге свалка кораблей, самая большая на планете. Так что все корабелы в мире одинаково понимают намек на Читтагонг».
— Теперь я буду в курсе.
«Ну! Ты становишься настоящим корабелом. Теперь вот что: завтра меня не будет на эллинге, это понятно. За меня — Брюн. Вы с ней ладите. E-oe?».
— E-o, — подтвердил Норберт. Он вполне ладил с фрау Брюн Брейвик, вице-директором эллинга, подругой и компаньоном Рикса.
— Значит, так, — продолжил директор, — завтра ты работаешь в координации с Брюн, на предмет выяснения, как сикокские японцы технически могли привести старый убитый корабельный корпус в состояние, трудно отличимое от нового. Это Эльдорадо. E-oe?
— E-o, босс. Если так, то это Эльдорадо, однозначно.
— Короче, Норберт, это твоя задача на завтра, а остальное подождет. Есть вопросы?
— Есть. Я бы хотел, по личным причинам, завтра прийти на эллинг несколько позже.
— Aita pe-a. Все равно Брюн приходит только к половине одиннадцатого. E aloha!
— Aloha oe. Удачи там, на Сайпане, — вот такое завершение ночного разговора.
…
*65. Тень барьера Винджа. Постмодерн беспощаден