За четверть часа до подхода организованной вооруженной команды числом более ста бойцов (пока неясно, откуда взявшейся на озере Чамбри, и какие задачи решающей),
доктор Трентон успел отправить гостей с туземкой-проводником по тайной протоке, ведущей вглубь джунгли, и вернуться под навес. Трентон даже убрал со стола второй стакан, и теперь (как ему казалось) выглядел со стороны тихо спивающимся медиком, которого лишили лицензии в Австралии, и он смог найти занятие только в этой дыре, подписав контракт с евангелической миссией. Миссия пошла на это, поскольку трудно найти хоть какого-то медика, готового работать в такой дыре… Повторив про себя эту историю (выдуманную для полиции) доктор налил в стакан джина и стал ждать, когда вооруженная команда достигнет деревни…
…Это были молодые энергичные, не рослые, но очень ловкие смуглые субъекты (что интересно: не только парни, но и девушки, хотя девушек меньше). Одеты одинаково: в пестрые камуфляжные жилетки и бриджи. На головах — легкие каски, на ногах — очень качественные треккинговые сандалии. За спинами компактные рюкзаки (тоже конечно камуфляжные): Вооружение: короткие эргономичные пистолет-пулеметы. Некоторые индивиды несут еще снайперские винтовки или метровые тубусы (гранатометы).
«Что ж, — решил Сэлдон Трентон, — остается надеяться, что это дисциплинированные мальчики и девочки, не обремененные интеллектом и проницательностью».
Команда добралась до деревни, и субъекты начали распаковывать рюкзаки, в которых оказались прозрачные коробки с рыболовными крючками и лесками, складные ножики с множеством функциональных лезвий, и другие полезные мелочи. Это заинтересовало туземную детвору и, поскольку гости демонстрировала явное дружелюбие, дети начали расхватывать подарки. Между тем, у СэлдонаТрентона сложилось четкое мнение: это не австралийские наемники, и не солдаты Папуа. Это какая-то дисциплинированная банда, большинство которой составляют выходцы из сиамских племен (что весьма странно), а меньшинство — полинезийцы и потомки европейцев. Командир (сиамец, на вид лет 25), огляделся, и зашагал к навесу, под которым сидел Трентон…
…Итак: момент встречи. «Сиамец» остановился, не заходя под навес, и очень вежливо поклонился — в японском стиле, после чего негромко и спокойно произнес:
— Добрый день, сэр. Меня зовут Ясон, я шеф экспедиции практических историографов. Согласно программе мы исследуем, и практически поддерживаем те племена, которые сохранили уникальные жизнеутверждающие первобытные обычаи. Вот поэтому, мне хотелось бы познакомиться с вами, если вы не возражаете.
— Экспедиция историографов? — переспросил докдок.
— Экспедиции практических историографов, — пунктуально поправил Ясон.
— Да, я понял. Практические историографы. Интересно. А меня зовут Сэлдон Трентон, я медик от евангелической миссии, которая в Энго-Вабаге. Я не знаю, найдете ли вы тут материал для науки, но вы точно нашли место, где есть хороший австралийский джин. Чертовски скучно пить одному, а наливать туземцам — запрещено. Присаживайтесь! Я угощаю. Ясон, вы пьете джин с тоником, или чистый?
— С тоником, если вас не затруднит.
— Ничуть не затруднит, — ответил докдок, поставил на стол стакан, и смешал нехитрый коктейль, — Вот, теперь можно выпить. Ваше здоровье, Ясон.
— Ваше здоровье, док Сэлдон.
— Эх! — докдок глотнул, вытер губы ладонью, и сообщил, — Я теперь тоже разбавляю, а раньше пил чистый джин, но от него в жару развозит, а утром жуткое похмелье. Если разбавлять, то можно держаться в рамках. Начальство миссии, чертовы святоши, меня убеждали вообще бросить пить, но что они понимают, верно?
— Ничего они не понимают, — согласился Ясон, тоже сделав глоток, — кстати, у вас тут необычный тоник. Самоделка из свежей хинной коры, я угадал?
— Угадали, — с искренним удивлением подтвердил Трентон.
— …Я вижу, — продолжил собеседник, — что вы используете многие местные растения. Гирлянда листьев под потолком навеса, это от кратомового дерева…
— Верно, — сказал Трентон, — а откуда вы знаете о кратомовом дереве?
— Я родом из Бирмы, — ответил Ясон, — там это растение известно в народной медицине, правда, его официально запретили из-за психотропных свойств.
— Так, вы бирманец. Я-то гадал, из какого сиамского региона вы родом. Скажите, а ваш интерес к флоре, используемой в народной медицине, как-то связан с историографией?
— Да. Мы изучаем шаманские традиции различных племен, и в сферу наших интересов попадают растения, используемые шаманами для изменения восприятия реальности. У каждого этноса когда-то существовала своя шаманская традиция, но лишь в немногих странах можно увидеть это в наше время. Наша экспедиция занимается исследованием сохранившихся традиций, и защитой племен-носителей традиций от исчезновения.
— И поэтому вы вооружены? — спросил докдок.