– Больно, очень больно.
Он убрал руку с плеча сестры.
– Чарли, не смей! – крикнул я, но было уже поздно.
Он схватился двумя руками за торчащий из бедра осколок и, издав вопль, выдернул его. Тут же из раны хлынула темно красная кровь. Её было так много, что на месте, где он стоял, тут же образовалась лужа. Чарли несколько секунд испуганно смотрел на свою ногу, а затем медленно закрыл глаза, будто заснул и упал на землю.
– Он живой! Живой! – с облегчением сказала Эвери, выслушивая его дыхание. Кровь всё также стремительно лилась на землю.
Я не знал, что делать. В голове мелькали разные мысли, но я никак не мог заставить себя составить план действий, где каждый из нас остался бы жив.
– У нас мало времени, – направив всё своё мужество в твердость голоса, сказала Эвери.
Она поднялась на ноги и подхватив брата под руки оттащила его с дороги под высохшие кусты, на обочину. Затем, сорвав с себя тряпичную накидку, она с трудом оторвала от неё длинный кусок и перевязала ногу Чарли выше ранения.
– Так крови будет меньше.
– Оставайтесь здесь. Я скоро вернусь. С Гавриилом или с кем-нибудь ещё.
Я молча переводил взгляд с неё на Чарли.
– Мартин, ты вообще меня слышишь? Скажи уже хоть что-нибудь! – сказала она, схватив меня за плечо.
– Да, хорошо, давай скорее, – ответил я.
И уже совсем скоро она бегом исчезла из виду.
Я положил Ари на землю и сел рядом. Рывком подтянул Чарли к себе, положил его голову себе на колени. То же я сделал с Ари. Так мне было проще следить за их дыханием. Несколько раз Чарли приоткрывал глаза и как-то растерянно смотрел на меня, но затем снова погружался в сон неведомой глубины. И именно эта глубина пугала меня больше всего. Я боялся, что оказавшись слишком глубоко, он больше не захочет возвращаться.
В мире, где существовала жестокость, смерть, болезни, боль и горе, я был будто полугодовалым ребёнком, которому суждено было познать всё на своём горьком опыте. Этой ночью я узнал, что такое бояться за свою жизнь. Я узнал, что голод и отчаяние может сделать с прежде обычными людьми. А на той дороге, сидя в тени кустов, наблюдая рассветную процессию на горизонте, я, в полноте его, познал страх потери. Парализующий любые другие ощущения, он завладел моим разумом и телом. Я понимал, что даже если Чарли умрёт на моих руках, тут же явится Лев и заберёт его туда, где непременно оказываются все убитые, но этот мальчик не должен был закончить свою жизнь так, я не мог этого допустить.
Я не знаю сколько минут или часов прошло с того момента, как Эвери оставила нас на дороге до того момента, как её силуэт вновь появился на горизонте. Рядом с ней быстрым шагом шли ещё два человека. Когда они приблизились, по хромающей походке я узнал Гавриила. Второй человек был молодым и рослым, с короткими русыми волосами. Мне сразу бросились в глаза его сильно развитые мышцы, что было несвойственно для жителей голодающего острова.
– Это сын Гавриила, Ким, он поможет, – на ходу сказала мне Эвери.
Ким коротко мне кивнул.
– Как они? – спросил Гавриил, опускаясь на колени рядом с нами.
– Живы, – ответил я, испытывая сильнейшее в жизни облегчение.
– Хорошо бы дойти до дома, – сказал он. – Ким, возьми того, что крупнее.
Его сын послушно подошёл и лёгким движением подхватил Чарли на руки.
– Мартин, ты сам то как? – заботливо поинтересовался старый врач, увидев, что я не тороплюсь подниматься.
– Я в порядке.
– Тогда мы должны идти.
Сил мне придала вновь загоревшаяся надежда на то, что Чарли и Ари будут здоровы. Мы шли по той же пыльной дороге мимо домов-великанов ещё около получаса. Мы с Эвери постоянно обменивались многозначительными взглядами.
– Вы объясните, что произошло? – спросил Гавриил. – И не говорите, что это случайность. У парня пулевая рана.
Я растерялся. Врач и его сын не вызывали у меня ничего, кроме благодарности, но я всё же не знал могу ли доверять им.
– Мы всё расскажем. Только позже, – спокойно ответила Эвери, избавив меня от необходимости принимать решение.
– Ну как скажешь. Я должен сказать, что вам стоит быть осторожнее. Я бы на вашем месте не покидал свой район без особой необходимости. Вы слишком молоды, чтобы защитить себя, если что.
– Защитить себя? – спросила Эвери.
– Мясоеды перебрались на север. Раньше они встречались здесь, но редко. Теперь их куда больше. Так что ходить по улицам без оружия не лучшая идея. Хотя, вижу, вы уже это поняли.
– Мясоеды на севере? Отец говорил они не станут охотиться здесь. Это ведь самая опасная часть острова. Концентрация яда выше. Я ведь права?
– Ты права. Но времена меняются, – ответил старый врач, торопливо переставляя искривлённые старостью ноги. – Боюсь, их больше ничто не останавливает. От Бриса не укрыться, теперь и они это поняли.
Я снова был не столько напуган, сколько разозлён.
– Мы на месте, – сказал Гавриил.
Мы подошли к одноэтажному каменному помещению. Ким ногой толкнул металлическую дверь и врач запер её на массивный замок, когда мы все оказались внутри.